헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ποιέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ποιέω ποιήσω ἐποίησα πεποίηκα πεποίημαι ἐποιήθην

형태분석: ποιέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: Att. Poets often use the penult. short, as poiw=, poiei=n, etc., which are often written pow=, poei=n, etc., as in Lat. poeta, poesis.

  1. 만들다
  2. 창조하다, 제작하다
  3. 생산하다
  4. 추론하다, 연역하다, 추정하다
  5. 해결하다, 풀다
  6. 하다, 연기하다
  1. I make
  2. I create
  3. I produce
  4. I postulate, imply
  5. I solve
  6. I do, act

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ποίω

(나는) 만든다

ποίεις

(너는) 만든다

ποίει

(그는) 만든다

쌍수 ποίειτον

(너희 둘은) 만든다

ποίειτον

(그 둘은) 만든다

복수 ποίουμεν

(우리는) 만든다

ποίειτε

(너희는) 만든다

ποίουσιν*

(그들은) 만든다

접속법단수 ποίω

(나는) 만들자

ποίῃς

(너는) 만들자

ποίῃ

(그는) 만들자

쌍수 ποίητον

(너희 둘은) 만들자

ποίητον

(그 둘은) 만들자

복수 ποίωμεν

(우리는) 만들자

ποίητε

(너희는) 만들자

ποίωσιν*

(그들은) 만들자

기원법단수 ποίοιμι

(나는) 만들기를 (바라다)

ποίοις

(너는) 만들기를 (바라다)

ποίοι

(그는) 만들기를 (바라다)

쌍수 ποίοιτον

(너희 둘은) 만들기를 (바라다)

ποιοίτην

(그 둘은) 만들기를 (바라다)

복수 ποίοιμεν

(우리는) 만들기를 (바라다)

ποίοιτε

(너희는) 만들기를 (바라다)

ποίοιεν

(그들은) 만들기를 (바라다)

명령법단수 ποῖει

(너는) 만들어라

ποιεῖτω

(그는) 만들어라

쌍수 ποίειτον

(너희 둘은) 만들어라

ποιεῖτων

(그 둘은) 만들어라

복수 ποίειτε

(너희는) 만들어라

ποιοῦντων, ποιεῖτωσαν

(그들은) 만들어라

부정사 ποίειν

만드는 것

분사 남성여성중성
ποιων

ποιουντος

ποιουσα

ποιουσης

ποιουν

ποιουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ποίουμαι

(나는) 만들어진다

ποίει, ποίῃ

(너는) 만들어진다

ποίειται

(그는) 만들어진다

쌍수 ποίεισθον

(너희 둘은) 만들어진다

ποίεισθον

(그 둘은) 만들어진다

복수 ποιοῦμεθα

(우리는) 만들어진다

ποίεισθε

(너희는) 만들어진다

ποίουνται

(그들은) 만들어진다

접속법단수 ποίωμαι

(나는) 만들어지자

ποίῃ

(너는) 만들어지자

ποίηται

(그는) 만들어지자

쌍수 ποίησθον

(너희 둘은) 만들어지자

ποίησθον

(그 둘은) 만들어지자

복수 ποιώμεθα

(우리는) 만들어지자

ποίησθε

(너희는) 만들어지자

ποίωνται

(그들은) 만들어지자

기원법단수 ποιοίμην

(나는) 만들어지기를 (바라다)

ποίοιο

(너는) 만들어지기를 (바라다)

ποίοιτο

(그는) 만들어지기를 (바라다)

쌍수 ποίοισθον

(너희 둘은) 만들어지기를 (바라다)

ποιοίσθην

(그 둘은) 만들어지기를 (바라다)

복수 ποιοίμεθα

(우리는) 만들어지기를 (바라다)

ποίοισθε

(너희는) 만들어지기를 (바라다)

ποίοιντο

(그들은) 만들어지기를 (바라다)

명령법단수 ποίου

(너는) 만들어져라

ποιεῖσθω

(그는) 만들어져라

쌍수 ποίεισθον

(너희 둘은) 만들어져라

ποιεῖσθων

(그 둘은) 만들어져라

복수 ποίεισθε

(너희는) 만들어져라

ποιεῖσθων, ποιεῖσθωσαν

(그들은) 만들어져라

부정사 ποίεισθαι

만들어지는 것

분사 남성여성중성
ποιουμενος

ποιουμενου

ποιουμενη

ποιουμενης

ποιουμενον

ποιουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ποιήσω

(나는) 만들겠다

ποιήσεις

(너는) 만들겠다

ποιήσει

(그는) 만들겠다

쌍수 ποιήσετον

(너희 둘은) 만들겠다

ποιήσετον

(그 둘은) 만들겠다

복수 ποιήσομεν

(우리는) 만들겠다

ποιήσετε

(너희는) 만들겠다

ποιήσουσιν*

(그들은) 만들겠다

기원법단수 ποιήσοιμι

(나는) 만들겠기를 (바라다)

ποιήσοις

(너는) 만들겠기를 (바라다)

ποιήσοι

(그는) 만들겠기를 (바라다)

쌍수 ποιήσοιτον

(너희 둘은) 만들겠기를 (바라다)

ποιησοίτην

(그 둘은) 만들겠기를 (바라다)

복수 ποιήσοιμεν

(우리는) 만들겠기를 (바라다)

ποιήσοιτε

(너희는) 만들겠기를 (바라다)

ποιήσοιεν

(그들은) 만들겠기를 (바라다)

부정사 ποιήσειν

만들 것

분사 남성여성중성
ποιησων

ποιησοντος

ποιησουσα

ποιησουσης

ποιησον

ποιησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ποιήσομαι

(나는) 만들어지겠다

ποιήσει, ποιήσῃ

(너는) 만들어지겠다

ποιήσεται

(그는) 만들어지겠다

쌍수 ποιήσεσθον

(너희 둘은) 만들어지겠다

ποιήσεσθον

(그 둘은) 만들어지겠다

복수 ποιησόμεθα

(우리는) 만들어지겠다

ποιήσεσθε

(너희는) 만들어지겠다

ποιήσονται

(그들은) 만들어지겠다

기원법단수 ποιησοίμην

(나는) 만들어지겠기를 (바라다)

ποιήσοιο

(너는) 만들어지겠기를 (바라다)

ποιήσοιτο

(그는) 만들어지겠기를 (바라다)

쌍수 ποιήσοισθον

(너희 둘은) 만들어지겠기를 (바라다)

ποιησοίσθην

(그 둘은) 만들어지겠기를 (바라다)

복수 ποιησοίμεθα

(우리는) 만들어지겠기를 (바라다)

ποιήσοισθε

(너희는) 만들어지겠기를 (바라다)

ποιήσοιντο

(그들은) 만들어지겠기를 (바라다)

부정사 ποιήσεσθαι

만들어질 것

분사 남성여성중성
ποιησομενος

ποιησομενου

ποιησομενη

ποιησομενης

ποιησομενον

ποιησομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ποιηθήσομαι

(나는) 만들어지겠다

ποιηθήσῃ

(너는) 만들어지겠다

ποιηθήσεται

(그는) 만들어지겠다

쌍수 ποιηθήσεσθον

(너희 둘은) 만들어지겠다

ποιηθήσεσθον

(그 둘은) 만들어지겠다

복수 ποιηθησόμεθα

(우리는) 만들어지겠다

ποιηθήσεσθε

(너희는) 만들어지겠다

ποιηθήσονται

(그들은) 만들어지겠다

기원법단수 ποιηθησοίμην

(나는) 만들어지겠기를 (바라다)

ποιηθήσοιο

(너는) 만들어지겠기를 (바라다)

ποιηθήσοιτο

(그는) 만들어지겠기를 (바라다)

쌍수 ποιηθήσοισθον

(너희 둘은) 만들어지겠기를 (바라다)

ποιηθησοίσθην

(그 둘은) 만들어지겠기를 (바라다)

복수 ποιηθησοίμεθα

(우리는) 만들어지겠기를 (바라다)

ποιηθήσοισθε

(너희는) 만들어지겠기를 (바라다)

ποιηθήσοιντο

(그들은) 만들어지겠기를 (바라다)

부정사 ποιηθήσεσθαι

만들어질 것

분사 남성여성중성
ποιηθησομενος

ποιηθησομενου

ποιηθησομενη

ποιηθησομενης

ποιηθησομενον

ποιηθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐποῖουν

(나는) 만들고 있었다

ἐποῖεις

(너는) 만들고 있었다

ἐποῖειν*

(그는) 만들고 있었다

쌍수 ἐποίειτον

(너희 둘은) 만들고 있었다

ἐποιεῖτην

(그 둘은) 만들고 있었다

복수 ἐποίουμεν

(우리는) 만들고 있었다

ἐποίειτε

(너희는) 만들고 있었다

ἐποῖουν

(그들은) 만들고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐποιοῦμην

(나는) 만들어지고 있었다

ἐποίου

(너는) 만들어지고 있었다

ἐποίειτο

(그는) 만들어지고 있었다

쌍수 ἐποίεισθον

(너희 둘은) 만들어지고 있었다

ἐποιεῖσθην

(그 둘은) 만들어지고 있었다

복수 ἐποιοῦμεθα

(우리는) 만들어지고 있었다

ἐποίεισθε

(너희는) 만들어지고 있었다

ἐποίουντο

(그들은) 만들어지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐποίησα

(나는) 만들었다

ἐποίησας

(너는) 만들었다

ἐποίησεν*

(그는) 만들었다

쌍수 ἐποιήσατον

(너희 둘은) 만들었다

ἐποιησάτην

(그 둘은) 만들었다

복수 ἐποιήσαμεν

(우리는) 만들었다

ἐποιήσατε

(너희는) 만들었다

ἐποίησαν

(그들은) 만들었다

접속법단수 ποιήσω

(나는) 만들었자

ποιήσῃς

(너는) 만들었자

ποιήσῃ

(그는) 만들었자

쌍수 ποιήσητον

(너희 둘은) 만들었자

ποιήσητον

(그 둘은) 만들었자

복수 ποιήσωμεν

(우리는) 만들었자

ποιήσητε

(너희는) 만들었자

ποιήσωσιν*

(그들은) 만들었자

기원법단수 ποιήσαιμι

(나는) 만들었기를 (바라다)

ποιήσαις

(너는) 만들었기를 (바라다)

ποιήσαι

(그는) 만들었기를 (바라다)

쌍수 ποιήσαιτον

(너희 둘은) 만들었기를 (바라다)

ποιησαίτην

(그 둘은) 만들었기를 (바라다)

복수 ποιήσαιμεν

(우리는) 만들었기를 (바라다)

ποιήσαιτε

(너희는) 만들었기를 (바라다)

ποιήσαιεν

(그들은) 만들었기를 (바라다)

명령법단수 ποίησον

(너는) 만들었어라

ποιησάτω

(그는) 만들었어라

쌍수 ποιήσατον

(너희 둘은) 만들었어라

ποιησάτων

(그 둘은) 만들었어라

복수 ποιήσατε

(너희는) 만들었어라

ποιησάντων

(그들은) 만들었어라

부정사 ποιήσαι

만들었는 것

분사 남성여성중성
ποιησᾱς

ποιησαντος

ποιησᾱσα

ποιησᾱσης

ποιησαν

ποιησαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐποιησάμην

(나는) 만들어졌다

ἐποιήσω

(너는) 만들어졌다

ἐποιήσατο

(그는) 만들어졌다

쌍수 ἐποιήσασθον

(너희 둘은) 만들어졌다

ἐποιησάσθην

(그 둘은) 만들어졌다

복수 ἐποιησάμεθα

(우리는) 만들어졌다

ἐποιήσασθε

(너희는) 만들어졌다

ἐποιήσαντο

(그들은) 만들어졌다

접속법단수 ποιήσωμαι

(나는) 만들어졌자

ποιήσῃ

(너는) 만들어졌자

ποιήσηται

(그는) 만들어졌자

쌍수 ποιήσησθον

(너희 둘은) 만들어졌자

ποιήσησθον

(그 둘은) 만들어졌자

복수 ποιησώμεθα

(우리는) 만들어졌자

ποιήσησθε

(너희는) 만들어졌자

ποιήσωνται

(그들은) 만들어졌자

기원법단수 ποιησαίμην

(나는) 만들어졌기를 (바라다)

ποιήσαιο

(너는) 만들어졌기를 (바라다)

ποιήσαιτο

(그는) 만들어졌기를 (바라다)

쌍수 ποιήσαισθον

(너희 둘은) 만들어졌기를 (바라다)

ποιησαίσθην

(그 둘은) 만들어졌기를 (바라다)

복수 ποιησαίμεθα

(우리는) 만들어졌기를 (바라다)

ποιήσαισθε

(너희는) 만들어졌기를 (바라다)

ποιήσαιντο

(그들은) 만들어졌기를 (바라다)

명령법단수 ποίησαι

(너는) 만들어졌어라

ποιησάσθω

(그는) 만들어졌어라

쌍수 ποιήσασθον

(너희 둘은) 만들어졌어라

ποιησάσθων

(그 둘은) 만들어졌어라

복수 ποιήσασθε

(너희는) 만들어졌어라

ποιησάσθων

(그들은) 만들어졌어라

부정사 ποιήσεσθαι

만들어졌는 것

분사 남성여성중성
ποιησαμενος

ποιησαμενου

ποιησαμενη

ποιησαμενης

ποιησαμενον

ποιησαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐποιήθην

(나는) 만들어졌다

ἐποιήθης

(너는) 만들어졌다

ἐποιήθη

(그는) 만들어졌다

쌍수 ἐποιήθητον

(너희 둘은) 만들어졌다

ἐποιηθήτην

(그 둘은) 만들어졌다

복수 ἐποιήθημεν

(우리는) 만들어졌다

ἐποιήθητε

(너희는) 만들어졌다

ἐποιήθησαν

(그들은) 만들어졌다

접속법단수 ποιήθω

(나는) 만들어졌자

ποιήθῃς

(너는) 만들어졌자

ποιήθῃ

(그는) 만들어졌자

쌍수 ποιήθητον

(너희 둘은) 만들어졌자

ποιήθητον

(그 둘은) 만들어졌자

복수 ποιήθωμεν

(우리는) 만들어졌자

ποιήθητε

(너희는) 만들어졌자

ποιήθωσιν*

(그들은) 만들어졌자

기원법단수 ποιηθείην

(나는) 만들어졌기를 (바라다)

ποιηθείης

(너는) 만들어졌기를 (바라다)

ποιηθείη

(그는) 만들어졌기를 (바라다)

쌍수 ποιηθείητον

(너희 둘은) 만들어졌기를 (바라다)

ποιηθειήτην

(그 둘은) 만들어졌기를 (바라다)

복수 ποιηθείημεν

(우리는) 만들어졌기를 (바라다)

ποιηθείητε

(너희는) 만들어졌기를 (바라다)

ποιηθείησαν

(그들은) 만들어졌기를 (바라다)

명령법단수 ποιήθητι

(너는) 만들어졌어라

ποιηθήτω

(그는) 만들어졌어라

쌍수 ποιήθητον

(너희 둘은) 만들어졌어라

ποιηθήτων

(그 둘은) 만들어졌어라

복수 ποιήθητε

(너희는) 만들어졌어라

ποιηθέντων

(그들은) 만들어졌어라

부정사 ποιηθῆναι

만들어졌는 것

분사 남성여성중성
ποιηθεις

ποιηθεντος

ποιηθεισα

ποιηθεισης

ποιηθεν

ποιηθεντος

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πεποίηκα

(나는) 만들었다

πεποίηκας

(너는) 만들었다

πεποίηκεν*

(그는) 만들었다

쌍수 πεποιήκατον

(너희 둘은) 만들었다

πεποιήκατον

(그 둘은) 만들었다

복수 πεποιήκαμεν

(우리는) 만들었다

πεποιήκατε

(너희는) 만들었다

πεποιήκᾱσιν*

(그들은) 만들었다

접속법단수 πεποιήκω

(나는) 만들었자

πεποιήκῃς

(너는) 만들었자

πεποιήκῃ

(그는) 만들었자

쌍수 πεποιήκητον

(너희 둘은) 만들었자

πεποιήκητον

(그 둘은) 만들었자

복수 πεποιήκωμεν

(우리는) 만들었자

πεποιήκητε

(너희는) 만들었자

πεποιήκωσιν*

(그들은) 만들었자

기원법단수 πεποιήκοιμι

(나는) 만들었기를 (바라다)

πεποιήκοις

(너는) 만들었기를 (바라다)

πεποιήκοι

(그는) 만들었기를 (바라다)

쌍수 πεποιήκοιτον

(너희 둘은) 만들었기를 (바라다)

πεποιηκοίτην

(그 둘은) 만들었기를 (바라다)

복수 πεποιήκοιμεν

(우리는) 만들었기를 (바라다)

πεποιήκοιτε

(너희는) 만들었기를 (바라다)

πεποιήκοιεν

(그들은) 만들었기를 (바라다)

명령법단수 πεποίηκε

(너는) 만들었어라

πεποιηκέτω

(그는) 만들었어라

쌍수 πεποιήκετον

(너희 둘은) 만들었어라

πεποιηκέτων

(그 둘은) 만들었어라

복수 πεποιήκετε

(너희는) 만들었어라

πεποιηκόντων

(그들은) 만들었어라

부정사 πεποιηκέναι

만들었는 것

분사 남성여성중성
πεποιηκως

πεποιηκοντος

πεποιηκυῑα

πεποιηκυῑᾱς

πεποιηκον

πεποιηκοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πεποίημαι

(나는) 만들어졌다

πεποίησαι

(너는) 만들어졌다

πεποίηται

(그는) 만들어졌다

쌍수 πεποίησθον

(너희 둘은) 만들어졌다

πεποίησθον

(그 둘은) 만들어졌다

복수 πεποιήμεθα

(우리는) 만들어졌다

πεποίησθε

(너희는) 만들어졌다

πεποίηνται

(그들은) 만들어졌다

명령법단수 πεποίησο

(너는) 만들어졌어라

πεποιήσθω

(그는) 만들어졌어라

쌍수 πεποίησθον

(너희 둘은) 만들어졌어라

πεποιήσθων

(그 둘은) 만들어졌어라

복수 πεποίησθε

(너희는) 만들어졌어라

πεποιήσθων

(그들은) 만들어졌어라

부정사 πεποίησθαι

만들어졌는 것

분사 남성여성중성
πεποιημενος

πεποιημενου

πεποιημενη

πεποιημενης

πεποιημενον

πεποιημενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπεν ὁ Θεόσ. ποιήσωμεν ἄνθρωπον κατ̓ εἰκόνα ἡμετέραν καὶ καθ̓ ὁμοίωσιν, καὶ ἀρχέτωσαν τῶν ἰχθύων τῆσ θαλάσσησ καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῶν κτηνῶν καὶ πάσησ τῆσ γῆσ καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ γῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 1:26)

    (70인역 성경, 창세기 1:26)

  • Καὶ εἶπε Κύριοσ ὁ Θεόσ. οὐ καλὸν εἶναι τὸν ἄνθρωπον μόνον. ποιήσωμεν αὐτῷ βοηθὸν κατ̓ αὐτόν. (Septuagint, Liber Genesis 2:18)

    (70인역 성경, 창세기 2:18)

  • ποίησον οὖν σεαυτῷ κιβωτὸν ἐκ ξύλων τετραγώνων. νοσσιὰσ ποιήσεισ τὴν κιβωτὸν καὶ ἀσφαλτώσεισ αὐτὴν ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν τῇ ἀσφάλτῳ. (Septuagint, Liber Genesis 6:14)

    (70인역 성경, 창세기 6:14)

  • καὶ εἶπαν. δεῦτε οἰκοδομήσωμεν ἑαυτοῖσ πόλιν καὶ πύργον, οὗ ἔσται ἡ κεφαλὴ ἕωσ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ποιήσωμεν ἑαυτοῖσ ὄνομα πρὸ τοῦ διασπαρῆναι ἡμᾶσ ἐπὶ προσώπου πάσησ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 11:4)

    (70인역 성경, 창세기 11:4)

  • καὶ ποιήσω σε εἰσ ἔθνοσ μέγα καὶ εὐλογήσω σε καὶ μεγαλυνῶ τὸ ὄνομά σου, καὶ ἔσῃ εὐλογημένοσ. (Septuagint, Liber Genesis 12:2)

    (70인역 성경, 창세기 12:2)

  • καὶ αὐτὸν ποιεῖ τὸν παράσιτον λέγοντα τοιάδε πρὸσ τὸν πυνθανόμενον συνδειπνέων τῷ λῶντι, καλέσαι δεῖ μόνον, καὶ τῷ γα μὴ λεῶντι, κοὐδὲν δεῖ καλεῖν τηνεὶ δὲ χαρίησ τ’ εἰμὶ καὶ ποιέω πολὺν γέλωτα καὶ τὸν ἱστιῶντ’ ἐπαινέω. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 28 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 28 1:2)

  • "ὦ παῖ, οὔτε δειλίην οὔτε ἄλλο οὐδὲν ἄχαρι παριδών, τοι ποιέω ταῦτα, ἀλλά μοι ὄψισ ὀνείρου ἐν τῷ ὕπνῳ ἐπιστᾶσα ἔφη σε ὀλιγοχρόνιον ἔσεσθαι· (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 38 2:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 38 2:2)

  • ποιέω δὴ ὧδε· (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 117 5:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 117 5:1)

  • καὶ δή σφεασ ποιέω ἴσουσ ἐκείνοισι εἶναι καὶ οὔτε πλεῦνασ οὔτε ἐλάσσονασ οὐδέν· (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 186 3:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 7, chapter 186 3:1)

  • ἐξαείρασ γάρ με ὑψοῦ καὶ τὴν πάτρην καὶ τὸ ἔργον, ἐσ τὸ μηδὲν κατέβαλεσ παραινέων νεκρῷ λυμαίνεσθαι, καὶ ἢν ταῦτα ποιέω, φὰσ ἄμεινόν με ἀκούσεσθαι· (Herodotus, The Histories, book 9, chapter 79 2:3)

    (헤로도토스, The Histories, book 9, chapter 79 2:3)

유의어

  1. 만들다

  2. 창조하다

  3. 생산하다

  4. 해결하다

  5. 하다

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION