헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παρειά

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παρειά

형태분석: παρει (어간) + ᾱ (어미)

어원: Prob. from para/, being literally the side of the face.

  1. 뺨, 볼
  1. the cheek

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 παρειά

뺨이

παρειᾱ́

뺨들이

παρειαί

뺨들이

속격 παρειᾶς

뺨의

παρειαῖν

뺨들의

παρειῶν

뺨들의

여격 παρειᾷ

뺨에게

παρειαῖν

뺨들에게

παρειαῖς

뺨들에게

대격 παρειᾱ́ν

뺨을

παρειᾱ́

뺨들을

παρειᾱ́ς

뺨들을

호격 παρειᾱ́

뺨아

παρειᾱ́

뺨들아

παρειαί

뺨들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτε λάρνακι ἐν δαιδαλέᾳ ἄνεμόσ τε μιν πνέων ἐφόρει κινηθεῖσά τε λίμνα, δείματι φρίττεν οὔτ’ ἀδιάντοισι παρειαῖσ ἀμφί τε Περσέι βάλλε φίλαν χέρα εἶπέν τε· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2640)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2640)

  • "τοῖσ ἀρηίοισ ἔργοισ ὅσον Ἔρωσ περίεστιν, οὐκ ἀργὸσ ὤν, ὡσ Εὐριπίδησ ἔλεγεν, οὐδ’ ἀστράτευτοσ οὐδ’ ἐν μαλακαῖσιν ἐννυχεύων παρειαῖσ νεανίδων. (Plutarch, Amatorius, section 171)

    (플루타르코스, Amatorius, section 171)

  • Ἔρωσ ἀνίκατε μάχαν, Ἔρωσ, ὃσ ἐν κτήμασι πίπτεισ, ὃσ ἐν μαλακαῖσ παρειαῖσ νεάνιδοσ ἐννυχεύεισ, φοιτᾷσ δ’ ὑπερπόντιοσ ἔν τ’ ἀγρονόμοισ αὐλαῖσ· (Sophocles, Antigone, choral, strophe 11)

    (소포클레스, Antigone, choral, strophe 11)

  • ἡνίκα μὲν καλὸσ ἦσ, Ἀρχέστρατε, κἀμφὶ παρειαῖσ οἰνωπαῖσ ψυχὰσ ἔφλεγεσ ἠιθέων, ἡμετέρησ φιλίησ οὐδεὶσ λόγοσ· (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 361)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 361)

  • σαῖσ ἴκελον προὔπεμπον ἐγὼ Πολέμωνα παρειαῖσ, ἢν ἔλθῃ, θύσειν ὄρνιν ὑποσχόμενοσ· (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 271)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 271)

유의어

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION