- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁμιλέω?

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: homileō 고전 발음: [호밀레오:] 신약 발음: [오밀래오]

기본형: ὁμιλέω ὁμιλήσω

형태분석: ὁμιλέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: ὅμιλος

  1. 떼지어 모이다, 자주 가다, 밀어닥치다
  2. 사귀다, 자주 가다, 연합하다, 참여하다, 교제하다, 서식하다
  3. ~에 접촉해 있다, 집중하다, ~에 앉다, ~로 이루어져 있다
  4. 방문하다, ~에 접촉해 있다, 찾다, 보러가다
  1. to be in company with, consort with, is in company
  2. to join in company, to throng
  3. to join battle with, to join battle
  4. to hold converse with, consort with, associate with, to frequent, be his pupil
  5. to be friends
  6. to attend to, busy oneself with, to be in
  7. consort with, to keep me company
  8. to deal with, wrought by intercourse
  9. to come into, be in, visit

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὁμιλῶ

ὁμιλεῖς

ὁμιλεῖ

쌍수 ὁμιλεῖτον

ὁμιλεῖτον

복수 ὁμιλοῦμεν

ὁμιλεῖτε

ὁμιλοῦσι(ν)

접속법단수 ὁμιλῶ

ὁμιλῇς

ὁμιλῇ

쌍수 ὁμιλῆτον

ὁμιλῆτον

복수 ὁμιλῶμεν

ὁμιλῆτε

ὁμιλῶσι(ν)

기원법단수 ὁμιλοῖμι

ὁμιλοῖς

ὁμιλοῖ

쌍수 ὁμιλοῖτον

ὁμιλοίτην

복수 ὁμιλοῖμεν

ὁμιλοῖτε

ὁμιλοῖεν

명령법단수 ὁμίλει

ὁμιλείτω

쌍수 ὁμιλεῖτον

ὁμιλείτων

복수 ὁμιλεῖτε

ὁμιλούντων, ὁμιλείτωσαν

부정사 ὁμιλεῖν

분사 남성여성중성
ὁμιλων

ὁμιλουντος

ὁμιλουσα

ὁμιλουσης

ὁμιλουν

ὁμιλουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὁμιλοῦμαι

ὁμιλεῖ, ὁμιλῇ

ὁμιλεῖται

쌍수 ὁμιλεῖσθον

ὁμιλεῖσθον

복수 ὁμιλούμεθα

ὁμιλεῖσθε

ὁμιλοῦνται

접속법단수 ὁμιλῶμαι

ὁμιλῇ

ὁμιλῆται

쌍수 ὁμιλῆσθον

ὁμιλῆσθον

복수 ὁμιλώμεθα

ὁμιλῆσθε

ὁμιλῶνται

기원법단수 ὁμιλοίμην

ὁμιλοῖο

ὁμιλοῖτο

쌍수 ὁμιλοῖσθον

ὁμιλοίσθην

복수 ὁμιλοίμεθα

ὁμιλοῖσθε

ὁμιλοῖντο

명령법단수 ὁμιλοῦ

ὁμιλείσθω

쌍수 ὁμιλεῖσθον

ὁμιλείσθων

복수 ὁμιλεῖσθε

ὁμιλείσθων, ὁμιλείσθωσαν

부정사 ὁμιλεῖσθαι

분사 남성여성중성
ὁμιλουμενος

ὁμιλουμενου

ὁμιλουμενη

ὁμιλουμενης

ὁμιλουμενον

ὁμιλουμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐῶ λέγειν ὡς ἀμείνων τὸ ἦθος ὁμιλῶν τῇ τοιαύτῃ θέᾳ γενήσῃ, ὅταν ὁρᾷς ^ τὸ θέατρον μισοῦν μὲν τὰ κακῶς γιγνόμενα, ἐπιδακρῦον δὲ τοῖς ἀδικουμένοις, καὶ ὅλως τὰ ἤθη τῶν ὁρώντων παιδαγωγοῦν. (Lucian, De saltatione, (no name) 72:4)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 72:4)

  • ποῦ γὰρ ἐγὼ ὑμᾶς ἢ πότε ὕβρικα, ὃς ἀεὶ φιλοσοφίαν τε θαυμάζων διατετέλεκα καὶ ὑμᾶς αὐτοὺς ὑπερεπαινῶν καὶ τοῖς λόγοις οἷς καταλελοίπατε ὁμιλῶν· (Lucian, Piscator, (no name) 6:1)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 6:1)

  • ἐμοὶ δ ὁμιλῶν χρῶ τῇ φύσει, σκίρτα, γέλα, νόμιζε μηδὲν αἰσχρόν. (Aristophanes, Clouds, Agon, antepirrheme 1:13)

    (아리스토파네스, Clouds, Agon, antepirrheme 1:13)

  • ἐπεὶ δὲ στρατηγὸς ἐκπεμφθεὶς μετὰ Κίμωνος ἐπὶ τὸν πόλεμον ἑώρα τόν τε Παυσανίαν καὶ τοὺς ἄλλους ἄρχοντας τῶν Σπαρτιατῶν ἐπαχθεῖς καὶ χαλεποὺς τοῖς συμμάχοις ὄντας, αὐτός τε πρᾴως καὶ φιλανθρώπως ὁμιλῶν καὶ τὸν Κίμωνα παρέχων εὐάρμοστον αὐτοῖς καὶ κοινὸν ἐν ταῖς στρατείαις ἔλαθε τῶν Λακεδαιμονίων οὐχ ὅπλοις οὐδὲ ναυσὶν οὐδ ἵπποις, εὐγνωμοσύνῃ δὲ καὶ πολιτείᾳ τὴν ἡγεμονίαν παρελόμενος. (Plutarch, , chapter 23 1:1)

    (플루타르코스, , chapter 23 1:1)

  • μετ ὀλίγον δὲ τελευτήσαντος Ἡφαιστίωνος περιπαθῶν ὁ βασιλεύς καὶ πᾶσιν οὓς ἐδόκει ζῶντι μὲν ἐκείνῳ φθονεῖν ἐπιχαίρειν δὲ τεθνηκότι τραχέως ὁμιλῶν καὶ χαλεπὸς ὢν, μάλιστα τὸν Εὐμενῆ δι ὑποψίας εἶχε, καὶ προὔφερε πολλάκις τὰς διαφορὰς καὶ λοιδορίας ἐκείνας. (Plutarch, chapter 2 4:2)

    (플루타르코스, chapter 2 4:2)

유의어

  1. to join battle with

  2. ~에 접촉해 있다

  3. consort with

  4. to deal with

  5. 방문하다

관련어

명사

형용사

동사

부사

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION