- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὅλος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: holos 고전 발음: [홀로] 신약 발음: [올로]

기본형: ὅλος ὅλη ὅλον

형태분석: ὁλ (어간) + ος (어미)

어원: = θολός

  1. 완전한, 전체의, 완벽한, 모두의, 모든
  2. 철저한, 완전한
  3. 일반적으로, 보통, 대개,
  4. (부정문에서) 조금도, 전혀
  5. 실제로, 사실은
  1. whole, entire, perfect, complete
  2. complete, utter
  3. generally, on the whole
  4. (with negative): at all
  5. actually

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὅλος

완전한 (이)가

ὅλη

완전한 (이)가

ὅλον

완전한 (것)가

속격 ὅλου

완전한 (이)의

ὅλης

완전한 (이)의

ὅλου

완전한 (것)의

여격 ὅλῳ

완전한 (이)에게

ὅλῃ

완전한 (이)에게

ὅλῳ

완전한 (것)에게

대격 ὅλον

완전한 (이)를

ὅλην

완전한 (이)를

ὅλον

완전한 (것)를

호격 ὅλε

완전한 (이)야

ὅλη

완전한 (이)야

ὅλον

완전한 (것)야

쌍수주/대/호 ὅλω

완전한 (이)들이

ὅλα

완전한 (이)들이

ὅλω

완전한 (것)들이

속/여 ὅλοιν

완전한 (이)들의

ὅλαιν

완전한 (이)들의

ὅλοιν

완전한 (것)들의

복수주격 ὅλοι

완전한 (이)들이

ὅλαι

완전한 (이)들이

ὅλα

완전한 (것)들이

속격 ὅλων

완전한 (이)들의

ὁλῶν

완전한 (이)들의

ὅλων

완전한 (것)들의

여격 ὅλοις

완전한 (이)들에게

ὅλαις

완전한 (이)들에게

ὅλοις

완전한 (것)들에게

대격 ὅλους

완전한 (이)들을

ὅλας

완전한 (이)들을

ὅλα

완전한 (것)들을

호격 ὅλοι

완전한 (이)들아

ὅλαι

완전한 (이)들아

ὅλα

완전한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ὅλος

ὅλου

완전한 (이)의

ὁλώτερος

ὁλωτέρου

더 완전한 (이)의

ὁλώτατος

ὁλωτάτου

가장 완전한 (이)의

부사 ὅλως

ὁλώτερον

ὁλώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • χαλεπὴ δὲ καὶ τοῖς ὅλοις ἦν καὶ δυσχερὴς ἡ ἐπίτασις τῆς κακίας. (Septuagint, Liber Maccabees II 6:3)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 6:3)

  • ἄχρηστον δὲ αὐτὸν τοῖς ὅλοις γενόμενον ἐκέλευσε τῇ πυρᾷ προσάγειν ἔμπνουν καὶ τηγανίζειν. τῆς δὲ ἀτμίδος ἐφ᾿ ἱκανὸν διαδιδούσης τοῦ τηγάνου, ἀλλήλους παρεκάλουν σὺν τῇ μητρὶ γενναίως τελευτᾶν λέγοντες οὕτως. (Septuagint, Liber Maccabees II 7:5)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 7:5)

  • ἐκεῖ μὲν γὰρ δουλεία σαφὴς καὶ οὐ πολὺ τῶν ἀργυρωνήτων καὶ οἰκοτρίβων διαφέρουσιν οἱ ἐπὶ τῷ τοιουτωϊ` εἰσιόντες, οἱ δὲ τὰ κοινὰ διὰ χειρὸς ἔχοντες καὶ πόλεσι καὶ ἔθνεσιν ὅλοις σφᾶς αὐτοὺς χρησίμους παρέχοντες οὐκ ἂν εἰκότως ἐκ μόνου τοῦ μισθοῦ διαβάλλοιντο καὶ ἐς ὁμοιότητα καὶ κοινωνίαν τῆς κατηγορίας καθέλκοιντο: (Lucian, Apologia 27:1)

    (루키아노스, Apologia 27:1)

  • ἅπαντες γοῦν εὑρ´ισκον τοὺς λόγους αὐτοῦ τοῖς αὐτοῖς τρόποις τῆς λέξεως κεχρημένους, ὥστ ἐν πολλοῖς τεχνικῶς τὰ καθ ἕκαστα ἐξεργαζόμενον τοῖς ὅλοις ἀπρεπῆ παντελῶς φαίνεσθαι διὰ τὸ μὴ προσηκόντως τοῖς ὑποκειμένοις τῶν ἠθῶν φράζειν. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 13 1:1)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 13 1:1)

  • εἰ γὰρ ὀγδοηκονταετῆ γενόμενον θήσει τις τελευτῆσαι Λυσίαν ἐπὶ Νίκωνος ἢ ἐπὶ Ναυσινίκου ἄρχοντος, ἑπτὰ ἔτεσιν ὅλοις ἂν εἰή προτεροῦσα τῆς γραφῆς τοῦ ψηφίσματος ἡ τελευτὴ τοῦ ῥήτορος. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 12 1:4)

    (디오니시오스, chapter 12 1:4)

유의어

  1. 완전한

  2. 철저한

  3. 일반적으로

  4. 조금도

관련어

명사

형용사

동사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION