헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μετάστασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μετάστασις μετάστασιος

형태분석: μεταστασι (어간) + ς (어미)

어원: meqi/sthmi

  1. 제거
  2. 제거, 이동, 식, 월식, 일식
  3. 변화, 전환, 거스름돈, 변환
  4. 혁명, 순환, 회전
  1. a removing, removal
  2. a being put into a different place, removal, migration, an eclipse
  3. a changing, change, a change
  4. a change of political constitution, revolution

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μετάστασις

제거가

μεταστάσιε

제거들이

μεταστάσιες

제거들이

속격 μεταστάσιος

제거의

μεταστασίοιν

제거들의

μεταστασίων

제거들의

여격 μεταστάσῑ

제거에게

μεταστασίοιν

제거들에게

μεταστάσισιν*

제거들에게

대격 μετάστασιν

제거를

μεταστάσιε

제거들을

μεταστάσιας

제거들을

호격 μετάστασι

제거야

μεταστάσιε

제거들아

μεταστάσιες

제거들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λοιπὸν οὖν ἐστιν αὐτὸν τῶν παρόντων ἕνεκα ταῦτα ληρεῖν οὔθ’ ὅ τι πέπονθεν αὐτῷ ὁ παῖσ εἰδότα οὔθ’ ὅποι κεχώρηκε, μᾶλλον δὲ οὐδὲ τὸν βίον αὐτὸν ἐξετάσαντα ὁποῖόσ ἐστιν οὐ γὰρ ἂν τὴν ἐξ αὐτοῦ μετάστασιν ὥσ τι τῶν δεινῶν ἐδυσχέραινεν. (Lucian, (no name) 15:4)

    (루키아노스, (no name) 15:4)

  • πῶσ δ’ οἶσθα μορφῆσ τῆσ ἐμῆσ μετάστασιν; (Euripides, Hecuba, episode, lyric 8:15)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, lyric 8:15)

  • εἰκώ τ’ ἐν ἱστοῖσ ἡλίου μετάστασιν; (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, lyric 9:20)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode, lyric 9:20)

  • οἱο͂́ν ἐστιν ἡ νῦν σοι παροῦσα μετάστασισ ἐκ τῆσ νομιζομένησ; (Plutarch, De exilio, section 5 2:1)

    (플루타르코스, De exilio, section 5 2:1)

  • ταὐτὸ δὲ συντυχεῖν τῷ Ῥωμύλῳ καὶ περὶ τὴν μετάστασιν αὐτὴν τοῦ βίου· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 8 2:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 8 2:1)

  • πρώτη μὲν γὰρ ἐγένετο μετάστασισ τῶν ἐξ ἀρχῆσ Ιὤνοσ καὶ τῶν μετ’ αὐτοῦ συνοικησάντων· (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 41 2:2)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 41 2:2)

  • οὔτε γὰρ ἐγρηγορὼσ τῷ φρονοῦντι χρῆται οὔτε κοιμώμενοσ ἀπαλλάττεται τοῦ ταράττοντοσ, ἀλλ’ ὀνειρώττει μὲν ὁ λογισμόσ, ἐγρήγορε δ’ ὁ φόβοσ ἀεί, φυγὴ δ’ οὐκ ἔστιν οὐδὲ μετάστασισ. (Plutarch, De superstitione, section 3 19:1)

    (플루타르코스, De superstitione, section 3 19:1)

  • τοῦ ἀορίστου ἡ πρόσληψισ καὶ ἐπί τι ὡρισμένον μετάστασισ, ἐν πολλοῖσ μὲν καὶ ἄλλοισ, δῆλον δὲ καὶ ἐν οἷσ ἡ παῖσ. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 6:4)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 6:4)

  • τίσ μετάστασισ πόνων, οὓσ πρόσθεν εἶχεσ δεσπότῃ χάριν φέρων, ὑμεῖν ὃσ αἰεὶ νεβρίνῃ καθημμένοσ δορᾷ χεροῖν τε θύρσον εὐπαλῆ φέρων ὄπισθεν εὐίαζετ’ ἀμφὶ τὸν θεὸν σὺν ἐγγόνοισ νύμφαισι καὶ π<αί>δων ὄχλῳ; (Sophocles, Ichneutae 18:3)

    (소포클레스, Ichneutae 18:3)

유의어

  1. 제거

  2. 변화

  3. 혁명

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION