κάθημαι?
동사;
자동번역
로마알파벳 전사: kathēmai
고전 발음: [까테:마이]
신약 발음: [까테매]
기본형:
κάθημαι
κάθημαι
형태분석:
뜻
- ~에 머무르다, 남다, 살다, 지내다
- 해결되다, 정착하다
- to be seated
- to be seated in court
- to sit still, sit quietly, sit idly, do nothing
- to lead a sedentary, obscure life
- (of people) to be settled
- (of things) to be set or placed
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἐπείπερ καταβεβήκαμεν, αὐτὴ μὲν ἐνταῦθά που ἐπὶ τοῦ πάγου κάθησο εἰς τὴν πνύκα ὁρῶσα καὶ περιμένουσα ἔστ ἂν κηρύξω τὰ παρὰ τοῦ Διός, ἐγὼ δὲ εἰς τὴν ἀκρόπολιν ἀναβὰς ῥᾷον οὕτως ἅπαντας ἐκ τοῦ ἐπηκόου προσκαλέσομαι. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 9:3)
(루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 9:3)
- Τό γε μὴν καθέζεσθαι καὶ τὸ κάθισον τοῦ κάθησο ἆῤ οἶσθ᾿ ὅτι διενήνοχεν· (Lucian, 11:1)
(루키아노스, 11:1)
- ἀλλὰ τὸ κάθισον τοῦ κάθησο διαφέρειν φημί. (Lucian, 11:5)
(루키아노스, 11:5)
- κάθησο, σῖγα. (Aristophanes, Acharnians, Prologue 2:19)
(아리스토파네스, Acharnians, Prologue 2:19)
- κάθησο τοίνυν σηπίας μασωμένη. (Aristophanes, Ecclesiazusae, Choral, iambics 1:19)
(아리스토파네스, Ecclesiazusae, Choral, iambics 1:19)
유의어
-
to be seated
-
to be seated in court
-
해결되다
-
to be set or placed
- καθίζω (자리잡다)
- ἐφίστημι (, I set or place upon)
- τίθημι (두다, 놓다, 지다)
- ἐνίστημι (지다, 두다, 놓다)
- ἐπιπροιάλλω (to set out or place before)
- θράω (지다, 심다)
- ἀνάκειμαι (설치하다, 두다)
- ἵζω (설치하다, 두다)
- ἐπισίζω (to set on)
- ἐπιρρύζω (지다, 심다, 넘어가다)
- καταχωρίζω (들어서다)
- ἐπίκειμαι (to be placed in or on)
- προτίθημι (출발하다, 떠나다)
- διίστημι (나누다, 분할하다, 가르다)