κάθημαι?
동사;
자동번역
로마알파벳 전사: kathēmai
고전 발음: [까테:마이]
신약 발음: [까테매]
기본형:
κάθημαι
κάθημαι
형태분석:
뜻
- ~에 머무르다, 남다, 살다, 지내다
- 해결되다, 정착하다
- to be seated
- to be seated in court
- to sit still, sit quietly, sit idly, do nothing
- to lead a sedentary, obscure life
- (of people) to be settled
- (of things) to be set or placed
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ὁ καθήμενος ἐπὶ τοῦ σκεύους, ἐφ᾿ ὃ ἐὰν καθίσῃ ὁ γονορρυής, πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας. (Septuagint, Liber Leviticus 15:6)
(70인역 성경, 레위기 15:6)
- καὶ προβιβάσεις αὐτὰ τοὺς υἱούς σου, καὶ λαλήσεις ἐν αὐτοῖς καθήμενος ἐν οἴκῳ καὶ πορευόμενος ἐν ὁδῷ καὶ κοιταζόμενος καὶ διανιστάμενος. (Septuagint, Liber Deuteronomii 6:7)
(70인역 성경, 신명기 6:7)
- καὶ νῦν, Κύριε ὁ Θεὸς Ἰσραήλ, φύλαξον τῷ δούλῳ σου Δαυὶδ τῷ πατρί μου ἃ ἐλάλησας αὐτῷ λέγων. οὐκ ἐξαρθήσεταί σου ἀνὴρ ἐκ προσώπου μου καθήμενος ἐπὶ θρόνου Ἰσραήλ, πλὴν ἐὰν φυλάξωνται τὰ τέκνα σου τὰς ὁδοὺς αὐτῶν τοῦ πορεύεσθαι ἐνώπιόν μου, καθὼς ἐπορεύθης ἐνώπιον ἐμοῦ. (Septuagint, Liber I Regum 8:23)
(70인역 성경, 열왕기 상권 8:23)
- τύπτων ἐπάταξας τὴν Ἰδουμαίαν, καὶ ἐπῇρέ σε καρδία σου. ἐνδοξάσθητι καθήμενος ἐν τῷ οἴκῳ σου, καὶ ἱνατί ἐρίζεις ἐν κακίᾳ σου; καὶ πεσῇ σὺ καὶ Ἰούδας μετὰ σοῦ. (Septuagint, Liber II Regum 14:10)
(70인역 성경, 열왕기 하권 14:10)
- καὶ εἶπε. Κύριε ὁ Θεὸς Ἰσραὴλ ὁ καθήμενος ἐπὶ τῶν Χερουβίμ, σὺ εἶ ὁ Θεὸς μόνος ἐν πάσαις ταῖς βασιλείαις τῆς γῆς, σὺ ἐποίησας τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν. (Septuagint, Liber II Regum 19:15)
(70인역 성경, 열왕기 하권 19:15)
유의어
-
to be seated
-
to be seated in court
-
해결되다
-
to be set or placed
- καθίζω (자리잡다)
- ἐφίστημι (, I set or place upon)
- τίθημι (두다, 놓다, 지다)
- ἐνίστημι (지다, 두다, 놓다)
- ἐπιπροιάλλω (to set out or place before)
- θράω (지다, 심다)
- ἀνάκειμαι (설치하다, 두다)
- ἵζω (설치하다, 두다)
- ἐπισίζω (to set on)
- ἐπιρρύζω (지다, 심다, 넘어가다)
- καταχωρίζω (들어서다)
- ἐπίκειμαι (to be placed in or on)
- προτίθημι (출발하다, 떠나다)
- διίστημι (나누다, 분할하다, 가르다)