προκαθίζω
비축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
προκαθίζω
형태분석:
προ
(접두사)
+
κατ
(접두사)
+
ί̔ζ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- to sit down or alight before
- to sit in public, sit in state
- to settle before
- to set over
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ποῦ τοῦτο, ὦ Ἑρμῆ, δίκαιον, τὸν κυνοπρόσωπον τοῦτον προκαθίζειν μου τὸν Αἰγύπτιον, καὶ ταῦτα Ποσειδῶνοσ ὄντοσ; (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 9:1)
(루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 9:1)
- μεστὴ δὲ ἡ ἀκρόπολισ ἐν βραχεῖ κλαγγηδὸν προκαθιζόντων καὶ πανταχοῦ πήρα κολακεία, πώγων ἀναισχυντία, βακτηρία λιχνεία, συλλογισμὸσ φιλαργυρία· (Lucian, Piscator, (no name) 42:4)
(루키아노스, Piscator, (no name) 42:4)
- τῶν δ’ ὥσ τ’ ὀρνίθων πετεηνῶν ἔθνεα πολλὰ χηνῶν ἢ γεράνων ἢ κύκνων δουλιχοδείρων Ἀσίω ἐν λειμῶνι Καϋστρίου ἀμφὶ ῥέεθρα ἔνθα καὶ ἔνθα ποτῶνται ἀγαλλόμενα πτερύγεσσι κλαγγηδὸν προκαθιζόντων, σμαραγεῖ δέ τε λειμών, ὣσ τῶν ἔθνεα πολλὰ νεῶν ἄπο καὶ κλισιάων ἐσ πεδίον προχέοντο Σκαμάνδριον· (Homer, Iliad, Book 2 38:1)
(호메로스, 일리아스, Book 2 38:1)
유의어
-
to sit down or alight before
-
to settle before
- ἱδρύω (해결되다, 마무르다, 잡다)
- εἰσοικέω (개척하다, 정착하다)
- κάθημαι (해결되다, 정착하다)
- ἱζάνω (내려앉게 하여 굳히다, 굳히다)
- ἵζω (주저앉다, 가라앉다)
- κατοικίζω (to be placed or settled)
- προπράσσω (to do before)
- πρόειμι (~주변을 돌아다니다, 막다)
- προεξέρχομαι (~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다)
- φθάνω (~주변을 돌아다니다, 막다, 예방하다)
-
to set over
- προίστημι (to set over)
- ὑπερτίθημι (지다, 넘어가다, 심다)
- ἔπειμι (to be set over)
- ἐφίστημι (I am set over)
- ἐφίστημι (I set over)
- ἐπιρρύζω (지다, 심다, 넘어가다)
- ἐπισίζω (to set on)
- θράω (지다, 심다)
- ἵζω (설치하다, 두다)
- ἀνάκειμαι (설치하다, 두다)
- ἀντικάθημαι (to be set over against, to lie over against)
- διαπορεύω (to carry over, set across)
- ἐπιτάσσω (to set in command over, set as guards over)
- ἐπινίσσομαι (투항하다, 넘어가다)
파생어
- ἀνακαθίζω (설치하다, 두다, 일어나 앉다)
- ἀνθίζω (to strew or deck with flowers, to dye with bright colour, dyed)
- διακαθίζω (to make to sit apart, set apart)
- εἰσίζομαι (to sit down in)
- ἐνίζω (to sit in or on)
- ἐπικαθίζω (지다, 심다, 기울다)
- ἐφίζω (지다, 심다, 넘어가다)
- ἵζω (앉히다, 앉게 하다, 두다)
- μεταίζω (to seat oneself with or beside)
- παρακαθίζω (만들다, 하다, 제작하다)
- παρίζω (to sit beside, to seat or make to sit beside, to seat oneself or sit beside)
- περιίζομαι (to sit round about)
- προίζομαι (~앞에 앉다)
- προσίζω (옆에 앉다, 근처에 앉다)
- προσκαθίζω (가만히 앉아 있다, 서성거리다, 근처에 앉아 있다)
- συγκαθίζω (to make to sit together, to sit in conclave, meet for deliberation)
- συνίζω (to sit together, to hold a sitting)
- ὑφίζω (앉다, ~에 원인이 있다, ~에 앉다)