고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προσκαθέζομαι προσκαθεδοῦμαι προσκαθεζόμην
형태분석: προς (접두사) + κατ (접두사) + έ̔ζ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσκαθέδουμαι (나는) 포위하겠다 |
προσκαθέδει, προσκαθέδῃ (너는) 포위하겠다 |
προσκαθέδειται (그는) 포위하겠다 |
쌍수 | προσκαθέδεισθον (너희 둘은) 포위하겠다 |
προσκαθέδεισθον (그 둘은) 포위하겠다 |
||
복수 | προσκαθεδοῦμεθα (우리는) 포위하겠다 |
προσκαθέδεισθε (너희는) 포위하겠다 |
προσκαθέδουνται (그들은) 포위하겠다 |
|
기원법 | 단수 | προσκαθεδοίμην (나는) 포위하겠기를 (바라다) |
προσκαθέδοιο (너는) 포위하겠기를 (바라다) |
προσκαθέδοιτο (그는) 포위하겠기를 (바라다) |
쌍수 | προσκαθέδοισθον (너희 둘은) 포위하겠기를 (바라다) |
προσκαθεδοίσθην (그 둘은) 포위하겠기를 (바라다) |
||
복수 | προσκαθεδοίμεθα (우리는) 포위하겠기를 (바라다) |
προσκαθέδοισθε (너희는) 포위하겠기를 (바라다) |
προσκαθέδοιντο (그들은) 포위하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | προσκαθέδεισθαι 포위할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προσκαθεδουμενος προσκαθεδουμενου | προσκαθεδουμενη προσκαθεδουμενης | προσκαθεδουμενον προσκαθεδουμενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσκαθήζομην (나는) 포위하고 있었다 |
προσκαθῆζου (너는) 포위하고 있었다 |
προσκαθῆζετο (그는) 포위하고 있었다 |
쌍수 | προσκαθῆζεσθον (너희 둘은) 포위하고 있었다 |
προσκαθήζεσθην (그 둘은) 포위하고 있었다 |
||
복수 | προσκαθήζομεθα (우리는) 포위하고 있었다 |
προσκαθῆζεσθε (너희는) 포위하고 있었다 |
προσκαθῆζοντο (그들은) 포위하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii,
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기