κάθημαι?
동사;
자동번역
로마알파벳 전사: kathēmai
고전 발음: [까테:마이]
신약 발음: [까테매]
기본형:
κάθημαι
κάθημαι
형태분석:
뜻
- ~에 머무르다, 남다, 살다, 지내다
- 해결되다, 정착하다
- to be seated
- to be seated in court
- to sit still, sit quietly, sit idly, do nothing
- to lead a sedentary, obscure life
- (of people) to be settled
- (of things) to be set or placed
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἐπορεύθησαν οἱ πέντε ἄνδρες καὶ ἦλθον εἰς Λαισά. καὶ εἶδαν τὸν λαὸν τὸν ἐν μέσῳ αὐτῆς καθήμενον ἐπ᾿ ἐλπίδι, ὡς κρίσις Σιδωνίων ἡσυχάζουσα, καὶ οὐκ ἔστι διατρέπων ἢ καταισχύνων λόγον ἐν τῇ γῇ, κληρονόμος ἐκπιέζων θησαυρούς, καὶ μακράν εἰσι Σιδωνίων καὶ λόγον οὐκ ἔχουσι πρὸς ἄνθρωπον. (Septuagint, Liber Iudicum 18:7)
(70인역 성경, 판관기 18:7)
- καί γε οὕτως εἶπεν ὁ βασιλεύς. εὐλογητὸς Κύριος ὁ Θεὸς Ἰσραήλ, ὃς ἔδωκε σήμερον ἐκ τοῦ σπέρματός μου καθήμενον ἐπὶ τοῦ θρόνου μου, καὶ οἱ ὀφθαλμοί μου βλέπουσι. (Septuagint, Liber I Regum 1:48)
(70인역 성경, 열왕기 상권 1:48)
- καὶ ἐπορεύθη κατόπισθεν τοῦ ἀνθρώπου τοῦ Θεοῦ καὶ εὗρεν αὐτὸν καθήμενον ὑπὸ δρῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ. εἰ σὺ εἶ ὁ ἄνθρωπος τοῦ Θεοῦ ὁ ἐληλυθὼς ἐξ Ἰούδα; καὶ εἶπεν αὐτῷ. ἐγώ. (Septuagint, Liber I Regum 13:14)
(70인역 성경, 열왕기 상권 13:14)
- καὶ εἶπε Μιχαίας. οὐχ οὕτως, οὐκ ἐγώ, ἄκουε ρῆμα Κυρίου, οὐχ οὕτως. εἶδον Θεὸν Ἰσραὴλ καθήμενον ἐπὶ θρόνου αὐτοῦ, καὶ πᾶσα ἡ στρατιὰ τοῦ οὐρανοῦ εἱστήκει περὶ αὐτὸν ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ καὶ ἐξ εὐωνύμων. (Septuagint, Liber I Regum 22:19)
(70인역 성경, 열왕기 상권 22:19)
- καὶ εἶπεν. οὐχ οὕτως. ἀκούσατε λόγον Κυρίου. εἶδον τὸν Κύριον καθήμενον ἐπὶ θρόνου αὐτοῦ, καὶ πᾶσα δύναμις τοῦ οὐρανοῦ παρειστήκει ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ καὶ ἐξ ἀριστερῶν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 18:18)
(70인역 성경, 역대기 하권 18:18)
유의어
-
to be seated
-
to be seated in court
-
해결되다
-
to be set or placed
- καθίζω (자리잡다)
- ἐφίστημι (, I set or place upon)
- τίθημι (두다, 놓다, 지다)
- ἐνίστημι (지다, 두다, 놓다)
- ἐπιπροιάλλω (to set out or place before)
- θράω (지다, 심다)
- ἀνάκειμαι (설치하다, 두다)
- ἵζω (설치하다, 두다)
- ἐπισίζω (to set on)
- ἐπιρρύζω (지다, 심다, 넘어가다)
- καταχωρίζω (들어서다)
- ἐπίκειμαι (to be placed in or on)
- προτίθημι (출발하다, 떠나다)
- διίστημι (나누다, 분할하다, 가르다)