Ancient Greek-English Dictionary Language

γέμω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: γέμω

Structure: γέμ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: only in pres. and imperf.

Sense

  1. to be full
  2. to be full of

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular γέμω γέμεις γέμει
Dual γέμετον γέμετον
Plural γέμομεν γέμετε γέμουσιν*
SubjunctiveSingular γέμω γέμῃς γέμῃ
Dual γέμητον γέμητον
Plural γέμωμεν γέμητε γέμωσιν*
OptativeSingular γέμοιμι γέμοις γέμοι
Dual γέμοιτον γεμοίτην
Plural γέμοιμεν γέμοιτε γέμοιεν
ImperativeSingular γέμε γεμέτω
Dual γέμετον γεμέτων
Plural γέμετε γεμόντων, γεμέτωσαν
Infinitive γέμειν
Participle MasculineFeminineNeuter
γεμων γεμοντος γεμουσα γεμουσης γεμον γεμοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular γέμομαι γέμει, γέμῃ γέμεται
Dual γέμεσθον γέμεσθον
Plural γεμόμεθα γέμεσθε γέμονται
SubjunctiveSingular γέμωμαι γέμῃ γέμηται
Dual γέμησθον γέμησθον
Plural γεμώμεθα γέμησθε γέμωνται
OptativeSingular γεμοίμην γέμοιο γέμοιτο
Dual γέμοισθον γεμοίσθην
Plural γεμοίμεθα γέμοισθε γέμοιντο
ImperativeSingular γέμου γεμέσθω
Dual γέμεσθον γεμέσθων
Plural γέμεσθε γεμέσθων, γεμέσθωσαν
Infinitive γέμεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
γεμομενος γεμομενου γεμομενη γεμομενης γεμομενον γεμομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οἱ δὲ τὸν Κύριον εὐλόγουν τὸν παραδοξάζοντα τὸν ἑαυτοῦ τόπον, καὶ τὸ μικρῷ πρότερον δέουσ καὶ ταραχῆσ γέμον ἱερὸν τοῦ παντοκράτοροσ ἐπιφανέντοσ Κυρίου χαρᾶσ καὶ εὐφροσύνησ ἐπεπλήρωτο. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:30)
  • ἐν δὲ Θρᾴκῃ περὶ τὸ Πάγγαιον ἱστορεῖ Θεόφραστοσ εἶναι κρήνην, ἀφ’ ἧσ ταὐτὸ γέμον ἀγγεῖον ὕδατοσ ἱστάμενον χειμῶνοσ ἕλκειν διπλάσιον σταθμὸν ἢ θέρουσ. (Plutarch, Quaestiones Naturales, chapter 7 3:1)
  • καὶ γεραροῖσι πρε‐ σβυτοδόκοι γεμόν‐ των θυμέλαι φλεγόντων. (Aeschylus, Suppliant Women, choral, antistrophe 21)
  • λαβὼν δ’ ἐκ τῆσ Ἰταλίασ ἐξαγωγὴν ὕλησ, τοὺσ μὲν ἡμίσεισ τῶν ὑλοτόμων εἰσ τὸ κατὰ τὴν Αἴτνην ὄροσ ἀπέστειλε, γέμον κατ’ ἐκείνουσ τοὺσ χρόνουσ πολυτελοῦσ ἐλάτησ τε καὶ πεύκησ, τοὺσ δ’ ἡμίσεισ εἰσ τὴν Ἰταλίαν ἀποστείλασ παρεσκευάσατο ζεύγη μὲν τὰ πρὸσ τὴν θάλατταν κατακομιοῦντα, πλοῖα δὲ καὶ τοὺσ ὑπηρέτασ πρὸσ τὸ τὰσ σχεδίασ ἀπάγεσθαι κατὰ τάχοσ εἰσ τὰσ Συρακούσασ. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 42 4:1)
  • ἔσπευδε γὰρ ἄφνω μεγάλαισ δυνάμεσιν ἐπιπλεῦσαι τοῖσ κατὰ τὴν Ἤπειρον τόποισ καὶ συλῆσαι τὸ ἐν Δελφοῖσ τέμενοσ, γέμον πολλῶν χρημάτων. (Diodorus Siculus, Library, book xv, chapter 13 2:3)

Synonyms

  1. to be full

  2. to be full of

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION