헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γέμω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γέμω

형태분석: γέμ (어간) + ω (인칭어미)

어원: only in pres. and imperf.

  1. 부풀다
  2. 부풀다
  1. to be full
  2. to be full of

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 γέμω

(나는) 부푼다

γέμεις

(너는) 부푼다

γέμει

(그는) 부푼다

쌍수 γέμετον

(너희 둘은) 부푼다

γέμετον

(그 둘은) 부푼다

복수 γέμομεν

(우리는) 부푼다

γέμετε

(너희는) 부푼다

γέμουσιν*

(그들은) 부푼다

접속법단수 γέμω

(나는) 부풀자

γέμῃς

(너는) 부풀자

γέμῃ

(그는) 부풀자

쌍수 γέμητον

(너희 둘은) 부풀자

γέμητον

(그 둘은) 부풀자

복수 γέμωμεν

(우리는) 부풀자

γέμητε

(너희는) 부풀자

γέμωσιν*

(그들은) 부풀자

기원법단수 γέμοιμι

(나는) 부풀기를 (바라다)

γέμοις

(너는) 부풀기를 (바라다)

γέμοι

(그는) 부풀기를 (바라다)

쌍수 γέμοιτον

(너희 둘은) 부풀기를 (바라다)

γεμοίτην

(그 둘은) 부풀기를 (바라다)

복수 γέμοιμεν

(우리는) 부풀기를 (바라다)

γέμοιτε

(너희는) 부풀기를 (바라다)

γέμοιεν

(그들은) 부풀기를 (바라다)

명령법단수 γέμε

(너는) 부풀어라

γεμέτω

(그는) 부풀어라

쌍수 γέμετον

(너희 둘은) 부풀어라

γεμέτων

(그 둘은) 부풀어라

복수 γέμετε

(너희는) 부풀어라

γεμόντων, γεμέτωσαν

(그들은) 부풀어라

부정사 γέμειν

부푸는 것

분사 남성여성중성
γεμων

γεμοντος

γεμουσα

γεμουσης

γεμον

γεμοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 γέμομαι

(나는) 부풀려진다

γέμει, γέμῃ

(너는) 부풀려진다

γέμεται

(그는) 부풀려진다

쌍수 γέμεσθον

(너희 둘은) 부풀려진다

γέμεσθον

(그 둘은) 부풀려진다

복수 γεμόμεθα

(우리는) 부풀려진다

γέμεσθε

(너희는) 부풀려진다

γέμονται

(그들은) 부풀려진다

접속법단수 γέμωμαι

(나는) 부풀려지자

γέμῃ

(너는) 부풀려지자

γέμηται

(그는) 부풀려지자

쌍수 γέμησθον

(너희 둘은) 부풀려지자

γέμησθον

(그 둘은) 부풀려지자

복수 γεμώμεθα

(우리는) 부풀려지자

γέμησθε

(너희는) 부풀려지자

γέμωνται

(그들은) 부풀려지자

기원법단수 γεμοίμην

(나는) 부풀려지기를 (바라다)

γέμοιο

(너는) 부풀려지기를 (바라다)

γέμοιτο

(그는) 부풀려지기를 (바라다)

쌍수 γέμοισθον

(너희 둘은) 부풀려지기를 (바라다)

γεμοίσθην

(그 둘은) 부풀려지기를 (바라다)

복수 γεμοίμεθα

(우리는) 부풀려지기를 (바라다)

γέμοισθε

(너희는) 부풀려지기를 (바라다)

γέμοιντο

(그들은) 부풀려지기를 (바라다)

명령법단수 γέμου

(너는) 부풀려져라

γεμέσθω

(그는) 부풀려져라

쌍수 γέμεσθον

(너희 둘은) 부풀려져라

γεμέσθων

(그 둘은) 부풀려져라

복수 γέμεσθε

(너희는) 부풀려져라

γεμέσθων, γεμέσθωσαν

(그들은) 부풀려져라

부정사 γέμεσθαι

부풀려지는 것

분사 남성여성중성
γεμομενος

γεμομενου

γεμομενη

γεμομενης

γεμομενον

γεμομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓γεμον

(나는) 부풀고 있었다

έ̓γεμες

(너는) 부풀고 있었다

έ̓γεμεν*

(그는) 부풀고 있었다

쌍수 ἐγέμετον

(너희 둘은) 부풀고 있었다

ἐγεμέτην

(그 둘은) 부풀고 있었다

복수 ἐγέμομεν

(우리는) 부풀고 있었다

ἐγέμετε

(너희는) 부풀고 있었다

έ̓γεμον

(그들은) 부풀고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγεμόμην

(나는) 부풀려지고 있었다

ἐγέμου

(너는) 부풀려지고 있었다

ἐγέμετο

(그는) 부풀려지고 있었다

쌍수 ἐγέμεσθον

(너희 둘은) 부풀려지고 있었다

ἐγεμέσθην

(그 둘은) 부풀려지고 있었다

복수 ἐγεμόμεθα

(우리는) 부풀려지고 있었다

ἐγέμεσθε

(너희는) 부풀려지고 있었다

ἐγέμοντο

(그들은) 부풀려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔγεμον δ’ αἱ μὲν ἐπαύλεισ πάντων τῶν πρὸσ ἀπόλαυσιν, ὡσ ἂν τῶν ἐγχωρίων ἐν εἰρήνῃ πολυχρονίῳ τεθησαυρικότων γεννημάτων ἀφθονίαν· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 8 4:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 8 4:1)

  • νεωρίων τε ἔγεμον αἱ κρηπῖδεσ αἵδε ἐσ ναῦσ διακοσίασ καὶ εἴκοσι πεποιημένων, καὶ ταμιείων ἐπὶ τοῖσ νεωρίοισ ἐσ τριηρετικὰ σκεύη. (Appian, The Foreign Wars, chapter 14 2:4)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 14 2:4)

  • οἱ μὲν γὰρ αἰγιαλοὶ ναυαγίων ἅμα καὶ διοιδούντων ἔγεμον σωμάτων, ἐκκαιόμενοι δὲ καὶ μυδῶντεσ οἱ νεκροὶ τὸν ἀέρα διέφθειρον, ὡσ μὴ μόνον οἰκτρὸν Ιοὐδαίοισ γενέσθαι τὸ πάθοσ, ἀλλὰ καὶ διὰ μίσουσ τοῖσ δράσασιν ἐλθεῖν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 627:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 627:2)

  • αἱ δὲ νῆσοι διαπνεόμεναι καὶ τὸν ἀέρα παρεχόμεναι τοῖσ ἐνοικοῦσιν ὑγιεινόν, ἔτι δὲ τοῖσ καρποῖσ ἐπιτυγχάνουσαι, ἀεὶ μᾶλλον εὐπορίασ ἔγεμον, καὶ ταχὺ τοὺσ κατοικοῦντασ αὐτὰσ μακαρίουσ ἐποίησαν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 82 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 82 2:1)

  • οὗτοι δέ, ἀπὸ Κύρου τοῦ πρώτου Περσῶν βασιλεύσαντοσ μέχρι τῶν ὑποκειμένων καιρῶν ἠθροισμένων τῶν προσόδων, ἔγεμον ἀργυρίου τε καὶ χρυσίου· (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 71 2:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xvii, chapter 71 2:2)

유의어

  1. 부풀다

  2. 부풀다

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION