헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔσχατος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔσχατος ἐσχάτη ἔσχατον

형태분석: ἐσχατ (어간) + ος (어미)

어원: prob. from e)k, e)c, as if e)/catos,

  1. 심한, 극도의, 강렬한
  2. 가장 높은, 최고의, 최후의, 가장 깊은
  3. 지난, 최후의
  1. furthest, extreme
  2. highest, lowest, innermost
  3. (time) last

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 έ̓σχατος

심한 (이)가

ἐσχάτη

심한 (이)가

έ̓σχατον

심한 (것)가

속격 ἐσχάτου

심한 (이)의

ἐσχάτης

심한 (이)의

ἐσχάτου

심한 (것)의

여격 ἐσχάτῳ

심한 (이)에게

ἐσχάτῃ

심한 (이)에게

ἐσχάτῳ

심한 (것)에게

대격 έ̓σχατον

심한 (이)를

ἐσχάτην

심한 (이)를

έ̓σχατον

심한 (것)를

호격 έ̓σχατε

심한 (이)야

ἐσχάτη

심한 (이)야

έ̓σχατον

심한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐσχάτω

심한 (이)들이

ἐσχάτᾱ

심한 (이)들이

ἐσχάτω

심한 (것)들이

속/여 ἐσχάτοιν

심한 (이)들의

ἐσχάταιν

심한 (이)들의

ἐσχάτοιν

심한 (것)들의

복수주격 έ̓σχατοι

심한 (이)들이

ἐσχάται

심한 (이)들이

έ̓σχατα

심한 (것)들이

속격 ἐσχάτων

심한 (이)들의

ἐσχατῶν

심한 (이)들의

ἐσχάτων

심한 (것)들의

여격 ἐσχάτοις

심한 (이)들에게

ἐσχάταις

심한 (이)들에게

ἐσχάτοις

심한 (것)들에게

대격 ἐσχάτους

심한 (이)들을

ἐσχάτᾱς

심한 (이)들을

έ̓σχατα

심한 (것)들을

호격 έ̓σχατοι

심한 (이)들아

ἐσχάται

심한 (이)들아

έ̓σχατα

심한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἰσχὺν καὶ εὐπρέπειαν ἐνεδύσατο καὶ εὐφράνθη ἐν ἡμέραισ ἐσχάταισ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 29:42)

    (70인역 성경, 잠언 29:42)

  • Ὅτι ἔσται ἐν ταῖσ ἐσχάταισ ἡμέραισ ἐμφανὲσ τὸ ὄροσ Κυρίου καὶ ὁ οἶκοσ τοῦ Θεοῦ ἐπ̓ ἄκρων τῶν ὀρέων καὶ ὑψωθήσεται ὑπεράνω τῶν βουνῶν. καὶ ἥξουσιν ἐπ̓ αὐτὸ πάντα τὰ ἔθνη, (Septuagint, Liber Isaiae 2:2)

    (70인역 성경, 이사야서 2:2)

  • ἐσχάταισ συμφοραῖσ ἦσαν ἅπαντεσ, οὐκέτι καλῶσ. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 44 2:4)

    (디오니시오스, , chapter 44 2:4)

  • ὥσπερ τοίνυν τοῖσ εὐεργέταισ μεγίστασ τιμὰσ ἀπονέμετε, οὕτω δίκαιον καὶ τοὺσ τὴν πατρίδα καταισχύνοντασ καὶ προδιδόντασ ταῖσ ἐσχάταισ τιμωρίαισ κολάζειν. (Lycurgus, Speeches, 68:4)

    (리쿠르고스, 연설, 68:4)

  • καὶ τοσοῦτόν γ’ ἔσεσθε τῶν προγόνων χείρουσ ὅσον ἐκεῖνοι μὲν τοὺσ λόγῳ μόνον τῷ προδότῃ βοηθήσαντασ ταῖσ ἐσχάταισ τιμωρίαισ μετῆλθον, ὑμεῖσ δὲ αὐτὸν τὸν ἔργῳ καὶ οὐ λόγῳ τὸν δῆμον ἐγκαταλιπόντα ὡσ οὐδὲν ἀδικοῦντα ἀφήσετε; (Lycurgus, Speeches, 157:1)

    (리쿠르고스, 연설, 157:1)

유의어

  1. 지난

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION