헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιτήδειος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιτήδειος ἐπιτηδείᾱ ἐπιτήδειον

형태분석: ἐπιτηδει (어간) + ος (어미)

어원: e)pithde/s

  1. 적합한, 적절한, 어울리는
  1. fit, suitable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐπιτήδειος

적합한 (이)가

ἐπιτηδείᾱ

적합한 (이)가

ἐπιτήδειον

적합한 (것)가

속격 ἐπιτηδείου

적합한 (이)의

ἐπιτηδείᾱς

적합한 (이)의

ἐπιτηδείου

적합한 (것)의

여격 ἐπιτηδείῳ

적합한 (이)에게

ἐπιτηδείᾱͅ

적합한 (이)에게

ἐπιτηδείῳ

적합한 (것)에게

대격 ἐπιτήδειον

적합한 (이)를

ἐπιτηδείᾱν

적합한 (이)를

ἐπιτήδειον

적합한 (것)를

호격 ἐπιτήδειε

적합한 (이)야

ἐπιτηδείᾱ

적합한 (이)야

ἐπιτήδειον

적합한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπιτηδείω

적합한 (이)들이

ἐπιτηδείᾱ

적합한 (이)들이

ἐπιτηδείω

적합한 (것)들이

속/여 ἐπιτηδείοιν

적합한 (이)들의

ἐπιτηδείαιν

적합한 (이)들의

ἐπιτηδείοιν

적합한 (것)들의

복수주격 ἐπιτήδειοι

적합한 (이)들이

ἐπιτηδεῖαι

적합한 (이)들이

ἐπιτήδεια

적합한 (것)들이

속격 ἐπιτηδείων

적합한 (이)들의

ἐπιτηδειῶν

적합한 (이)들의

ἐπιτηδείων

적합한 (것)들의

여격 ἐπιτηδείοις

적합한 (이)들에게

ἐπιτηδείαις

적합한 (이)들에게

ἐπιτηδείοις

적합한 (것)들에게

대격 ἐπιτηδείους

적합한 (이)들을

ἐπιτηδείᾱς

적합한 (이)들을

ἐπιτήδεια

적합한 (것)들을

호격 ἐπιτήδειοι

적합한 (이)들아

ἐπιτηδεῖαι

적합한 (이)들아

ἐπιτήδεια

적합한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἕτεροσ δέ τισ οὐκ ἀγεννὴσ λόγοσ, ἀλλὰ καὶ πάνυ γενναῖοσ, ὥσ φησι, καὶ μεταξύ μου λέγοντοσ ὑπέκρουε καὶ διακόπτειν ἐπειρᾶτο τὴν ῥῆσιν καὶ ἐπειδὴ πέπαυμαι, οὐκ ἀληθῆ ταῦτα λέγειν φησὶ με, ἀλλὰ θαυμάζειν, εἰ φάσκοιμι ἐπιτηδειότερον εἶναι πρὸσ λόγων ἐπίδειξιν οἴκου κάλλοσ γραφῇ καὶ χρυσῷ κεκοσμημένον αὐτὸ γάρ που τοὐναντίον ἀποβαίνειν. (Lucian, De Domo, (no name) 14:1)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 14:1)

  • ἀλλ’ οὐκ εἶχεν ἄλλον ἐπιτηδειότερον, οἶμαι. (Lucian, Symposium, (no name) 5:4)

    (루키아노스, Symposium, (no name) 5:4)

  • ἐξ αὐτῶν δὲ τούτων ἐπιδείξω αὐτὸν ἐπιτηδειότερον τεθνάναι μᾶλλον ἢ σῴζεσθαι. (Andocides, Speeches, 38:2)

    (안도키데스, 연설, 38:2)

  • Ὁράτιον δὲ καὶ Οὐαλέριον οὐκ ἄλλησ τινὸσ χάριν αἰτίασ μὴ παραλαβεῖν εἰσ τὸ συνέδριον, ἀλλ’ ἵνα μή τισ ὑποψία περὶ αὐτῶν παρ’ ἀξίαν ᾖ τοῖσ δημοτικοῖσ, ὡσ μεταβεβλημένων τὴν προαίρεσιν τῆσ πολιτείασ, ἐὰν ἄρα ἐπὶ τῆσ ἑτέρασ γένωνται γνώμησ, τῆσ ἀξιούσησ ἀναβαλέσθαι τὴν ὑπὲρ τοῦ νόμου διάγνωσιν εἰσ ἕτερον καιρὸν ἐπιτηδειότερον. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 58 3:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 58 3:1)

  • εἰ μὲν οὖν ταῦτα κράτιστα πᾶσιν ὑμῖν ἔσεσθαι δοκεῖ, πράττωμεν αὐτὰ θεοὺσ καὶ δαίμονασ ἀρωγοὺσ ἐπικαλεσάμενοι, εἰ δέ τισ ὑμῶν τἀναντία ἔγνωκε καὶ δυεῖν θάτερον ἢ μηδέποτε ἀνασώσασθαι τὸ ἀρχαῖον ἀξίωμα τῆσ πόλεωσ οἰέται δεῖν, ἢ καιρὸν ἕτερόν τινα ἐπιτηδειότερον περιμένων ἀναβάλλεται τὸν παρόντα, μὴ κατοκνείτω φέρειν εἰσ μέσον ἃ φρονεῖ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 23 31:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 23 31:1)

유의어

  1. 적합한

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION