ἐπεῖδον?
동사;
자동번역
로마알파벳 전사: epeidon
고전 발음: [에뻬이돈]
신약 발음: [애삐돈]
기본형:
ἐπεῖδον
형태분석:
어원: aor2 with no pres. in use, ἐφοράω being used instead.
뜻
- 바라보다, 인지하다, 발견하다, 응시하다
- 경험하다, 겪다, 보다, 마주치다
- to look upon, behold, to look upon
- to continue to see, to live to see, to experience
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἐπάρας Λὼτ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, ἐπεῖδε πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου, ὅτι πᾶσα ἦν ποτιζομένη πρὸ τοῦ καταστρέψαι τὸν Θεὸν Σόδομα καὶ Γόμορρα, ὡς ὁ παράδεισος τοῦ Θεοῦ καὶ ὡς ἡ γῆ Αἰγύπτου, ἕως ἐλθεῖν εἰς Ζόγορα. (Septuagint, Liber Genesis 13:10)
(70인역 성경, 창세기 13:10)
- ὃ δὲ μέγιστον, ὅτι τοῖς μὲν ἐκείνων πολιτεύμασιν εἰς οὐδὲν ἡ Ῥώμη μεῖζον ἐπέδωκε τῶν ὑπαρχόντων, ἐκ δὲ ὧν ὁ Κλεομένης ἔπραξεν, ὀλίγου χρόνου τὴν Σπάρτην τῆς Πελοποννήσου κρατοῦσαν ἡ Ἑλλὰς ἐπεῖδε καὶ τοῖς τότε μέγιστον δυναμένοις διαγωνιζομένην ἀγῶνα τὸν περὶ τῆς ἡγεμονίας, οὗ τέλος ἦν ἀπαλλαγεῖσαν Ἰλλυρικῶν ὅπλων καὶ Γαλατικῶν τὴν Ἑλλάδα κοσμεῖσθαι πάλιν ὑφ Ἡρακλείδαις. (Plutarch, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 2 4:1)
(플루타르코스, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 2 4:1)
- τὴν μὲν γὰρ Σόλωνος πολιτείαν αὐτὸς ἐπεῖδε Σόλων καταλυθεῖσαν, ἡ δὲ Ποπλικόλα μέχρι τῶν ἐμφυλίων πολέμων διεφύλαξεν ἐν κόσμῳ τὴν πόλιν ὁ μὲν γὰρ ἅμα τῷ θέσθαι τοὺς νόμους ἀπολιπὼν ἐν ξύλοις καὶ γράμμασιν ἐρήμους τοῦ βοηθοῦντος ᾤχετ ἀπιὼν ἐκ τῶν Ἀθηνῶν, ὁ δὲ μένων καὶ ἄρχων καὶ πολιτευόμενος ἵδρυσε καὶ κατέστησεν εἰς ἀσφαλὲς τὴν πολιτείαν. (Plutarch, Comparison of Solon and Publicola, chapter 3 3:1)
(플루타르코스, Comparison of Solon and Publicola, chapter 3 3:1)
- οὐκ ἐπεῖδε τὴν Σαλαμῖνα Νεοκλῆς τὴν Θεμιστοκλέους οὐδὲ τὸν Εὐρυμέδοντα Μιλτιάδης τὸν Κίμωνος, οὐδ ἤκουσε Περικλέους Ξάνθιππος δημηγοροῦντος οὐδ Ἀρίστων Πλάτωνος φιλοσοφοῦντος, οὐδ Εὐριπίδου καὶ Σοφοκλέους νίκας οἱ πατέρες ἔγνωσαν: (Plutarch, De amore prolis, section 4 3:1)
(플루타르코스, De amore prolis, section 4 3:1)
- τούτου δὲ πάλιν ἐν ταῖς κατὰ Οὐιτέλλιον στάσεσι διαφθαρέντος τὸν τρίτον τῇ πρὸς τἆλλα καὶ τοῦτο χρησάμενος εὐποτμίᾳ Οὐεσπασιανὸς ἐξ ἀρχῆς ἄχρι τέλους ἀναγαγὼν, ἐπεῖδε γενόμενον καὶ φθειρόμενον μετ ὀλίγον οὐκ ἐπεῖδεν, ἀλλὰ τοσοῦτον εὐτυχίᾳ Σύλλαν παρῆλθεν ὅσον ἐκεῖνον μὲν τῆς ἀφιερώσεως τοῦ ἔργου, τοῦτον δὲ τῆς ἀναιρέσεως προαποθανεῖν. (Plutarch, Publicola, chapter 15 2:1)
(플루타르코스, Publicola, chapter 15 2:1)
유의어
-
바라보다
- ἐπιδέρκομαι (바라보다, 인지하다, 발견하다)
- λάω (보다, 바라보다, 인지하다)
- προσδέρκομαι (바라보다, 보다, 쳐다보다)
- προσοράω (바라보다, 보다, 쳐다보다)
- εἰσοράω (바라보다, 들여다보다, 응시하다)
- ἐφοράω (바라보다, 응시하다, 주시하다)
- λεύσσω (보다, 바라보다, 인지하다)
- προσεῖδον (to look at or upon)
- ἀποβλέπω (to look upon)
- προτιόσσομαι (to look at or upon)
- ἐνοράω (to look at or upon)
- εἰσδέρκομαι (to look at or upon)
- εἰσβλέπω (바라보다, 보다, 쳐다보다)
- προσβλέπω (to look at or upon)
- κατεῖδον (인지하다, 알아차리다, 발견하다)
- καταδέρκομαι (얕보다, 우습게 보다)
- καθοράω (얕보다, 우습게 보다)
- σκοπέω (조사하다, 검사하다, 바라보다)
- ἐπιβλέπω (to look upon, look attentively)
-
경험하다