헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπεῖδον

동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπεῖδον

형태분석:

어원: aor2 with no pres. in use, e)fora/w being used instead.

  1. 바라보다, 인지하다, 발견하다, 응시하다
  2. 경험하다, 겪다, 보다, 마주치다
  1. to look upon, behold, to look upon
  2. to continue to see, to live to see, to experience

활용 정보

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓πειδον

(나는) 바라봤다

έ̓πειδες

(너는) 바라봤다

έ̓πειδεν*

(그는) 바라봤다

쌍수 ἐπείδετον

(너희 둘은) 바라봤다

ἐπειδέτην

(그 둘은) 바라봤다

복수 ἐπείδομεν

(우리는) 바라봤다

ἐπείδετε

(너희는) 바라봤다

έ̓πειδον

(그들은) 바라봤다

명령법단수 ἐπείδε

(너는) 바라봤어라

ἐπειδέτω

(그는) 바라봤어라

쌍수 ἐπείδετον

(너희 둘은) 바라봤어라

ἐπειδέτων

(그 둘은) 바라봤어라

복수 ἐπείδετε

(너희는) 바라봤어라

ἐπειδόντων

(그들은) 바라봤어라

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ Ἄβελ ἤνεγκε καὶ αὐτὸσ ἀπὸ τῶν πρωτοτόκων τῶν προβάτων αὐτοῦ καὶ ἀπὸ τῶν στεάτων αὐτῶν. καὶ ἐπεῖδεν ὁ Θεὸσ ἐπί Ἄβελ καὶ ἐπὶ τοῖσ δώροισ αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Genesis 4:4)

    (70인역 성경, 창세기 4:4)

  • καὶ ἐπεῖδεν ὁ Θεὸσ τοὺσ υἱοὺσ Ἰσραὴλ καὶ ἐγνώσθη αὐτοῖσ. (Septuagint, Liber Exodus 2:25)

    (70인역 성경, 탈출기 2:25)

  • ὅτι ἐκ πάσησ θλίψεωσ ἐρρύσω με, καὶ ἐν τοῖσ ἐχθροῖσ μου ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλμόσ μου. (Septuagint, Liber Psalmorum 53:8)

    (70인역 성경, 시편 53:8)

  • καὶ ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλμόσ μου ἐν τοῖσ ἐχθροῖσ μου, καὶ ἐν τοῖσ ἐπανισταμένοισ ἐπ̓ ἐμὲ πονηρευομένοισ ἀκούσατε τὸ οὖσ μου. (Septuagint, Liber Psalmorum 91:12)

    (70인역 성경, 시편 91:12)

  • ἐκ δὲ τῶν Νείλεω καὶ Ἀνδρόκλου περὶ Λυδίαν καὶ Καρίαν ἀγώνων Ιὠνίαν ἀνισταμένην ἐπεῖδεν ἡ Ἑλλάσ. (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 7 3:1)

    (플루타르코스, De gloria Atheniensium, section 7 3:1)

유의어

  1. 바라보다

  2. 경험하다

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION