χράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
χράω
χρήσω
ἔχρησα
ἐχρήσθην
Structure:
χρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: only in imperf.
Sense
- (with dative of person) to fall upon, attack, assail
- (with dative of object) to inflict upon a person
- (with infinitive) to be bent on doing, to be eager to do
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- σὺ δέ μοι θάρρει, ὦ ἑταῖρε, ὡσ οὐδενὶ τούτων ἐμοῦ χρησομένου· (Lucian, Apologia 24:2)
- φαμένου δ’ ἐπὶ νήσου τῆσ Κυπρίων καταλελεῖφθαι κινδύνων ὑφοράσει τῶν κατὰ θάλασσαν, εἰ περὶ αὐτῷ συσταίη τι δεινόν, μὴ παντελὲσ ἐξαλείφοιτο τὸ Μαριάμμησ γένοσ ἀλλὰ περιὼν Ἀριστόβουλοσ μένοι τοὺσ ἐπιβεβουλευκότασ, ταῦτα διισχυριζομένου καὶ συνεστῶτοσ αὐτῷ τοῦ μηχανοποιοῦ τῆσ πράξεωσ Καῖσαρ καταμόνασ ἀπολαβὼν τὸ μειράκιον "ἀλλὰ σοὶ μισθόσ, ἔφη, προκείσεται τοῦ μὴ καὶ πρὸσ ἐμὲ ἀπάτῃ χρησομένου τὸ μὴ ἀπολούμενον τῆσ σωτηρίασ· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 17 403:1)
- Τιβέριον δὲ τὸν υἱωνόν, ὡσ τῆσ τε Ῥωμαίων ἀρχῆσ ὁμοῦ διαμάρτοι καὶ τῆσ σωτηρίασ κεχρημένον διὰ τὸ ἐπ’ ἄλλων κρειττόνων οὐκ ἀνεκτὸν εἰσηγησαμένω τὴν συναναστροφὴν κείσεσθαι τὴν σωτηρίαν αὐτῷ τοῦ συγγενοῦσ μὴ ὠφελεῖν δυναμένου, φόβῳ τε καὶ μίσει τοῦ ἐφεστηκότοσ χρησομένου πρὸσ αὐτόν, τὰ μὲν ὡσ προσεδρεύοντα τῇ ἀρχῇ, τὰ δὲ ὡσ ἀντεπιβουλεύειν ὑπέρ τε τῆσ σωτηρίασ καὶ τῆσ ἀντιλήψεωσ τῶν πραγμάτων μὴ ἀφησόμενον. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 256:1)
Synonyms
-
to fall upon
- ἐπιπίπτω (to fall upon, attack, assail)
- ἐμπίπτω (to fall upon, attack)
- εἰσπίπτω (to fall upon, attack)
- ἅπτω ( I set upon, attack, assail)
- ἰάλλω (to attack, assail, to assail)
- προσπίπτω (to fall upon, attack, assault)
- ἰάπτω (to assail, attack, to wound)
- ἐπεμπίπτω (to fall upon besides, attack furiously)
- ἐγχειρέω (to lay hands on, attack, assail)
- συνεμπίπτω (to fall on or attack together)
- προσπίτνω (to fall upon)
- προσπίτνω (to fall upon)
- προσπίπτω (to fall upon)
- ἐμβάλλω (fall upon)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- ἐπεισπίπτω (to fall upon)
- ἐμπίπτω (to fall upon)
-
to inflict upon a person
Derived
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἐγχράω (to dash against, there were, urged)
- ἐκχράω (to declare as an oracle, tell out, to suffice)
- ἐπιχράω (to attack, assault, beset)
- ἐπιχράω (to lend besides)
- καταχράομαι (to make full use of, apply, to use to the uttermost)
- χράω (to furnish what is needful, to furnish the needful answer, to declare)