ὑφίστημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑφίστημι
ὑποστήσω
ὑπέστησα
Structure:
ὑπ
(Prefix)
+
ί̔στᾱ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to place or set under, plants, to support, having laid, as a foundation
- to post secretly or in ambush
- to substitute, for
- to stand under as a support
- to sink to the bottom, settle
- to place oneself under an engagement, engage or promise, after promise given, he promised
- to submit
- to submit to, consent to, who offers to take, to undertake, unwillingly
- to undertake
- to lie concealed or in ambush
- to support an attack, to resist, withstand, to stand one's ground, face the enemy
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ γὰρ οἱ μὲν ἐρωτηθέντεσ, ἂν σφαλῶσιν ἐν τῷ ἀποκρίνασθαι, συγγνώμησ δικαίασ τυγχάνουσιν ὁ δ’ αὐθαιρέτωσ ὑφιστάμενοσ καὶ προλαμβάνων τὸν λόγον ἀηδὴσ μέν ἐστι καὶ κατορθῶν, διαμαρτάνων δὲ παντάπασιν ἐπίχαρτοσ γίνεται καὶ καταγέλαστοσ. (Plutarch, De garrulitate, section 19 4:2)
- ὁ δ’ αὐθαιρέτωσ ὑφιστάμενοσ καὶ προλαμβάνων τὸν λόγον ἀηδὴσ μέν ἐστι καὶ κατορθῶν, διαμαρτάνων δὲ παντάπασιν ἐπίχαρτοσ γίγνεται καὶ καταγέλαστοσ. (Plutarch, De garrulitate, section 19 12:1)
- τέλοσ δ’ ἀποστάντα τοῦ δήμου καὶ ῥεμβόμενον ἐν Πειραιεῖ δι’ ἀθυμίαν Εὔνομοσ ὁ Θριάσιοσ ἤδη πάνυ γέρων θεασάμενοσ ἐπετίμησεν, ὅτι τὸν λόγον ἔχων ὁμοιότατον τῷ Περικλέουσ προδίδωσιν ὑπ’ ἀτολμίασ καὶ μαλακίασ ἑαυτόν, οὔτε τοὺσ ὄχλουσ ὑφιστάμενοσ εὐθαρσῶσ, οὔτε τό σῶμα πρὸσ τοὺσ ἀγῶνασ ἐξαρτυόμενοσ, ἀλλὰ τρυφῇ περιορῶν μαραινόμενον. (Plutarch, Demosthenes, chapter 6 4:1)
- ἐπεὶ δὲ ἑώρα τὸν Ὀκτάβιον ἐνεχόμενον τῷ νόμῳ καὶ κατέχοντα τῆσ δημοσίασ χώρασ συχνὴν ὁ Τιβέριοσ, ἐδεῖτο παρεῖναι τὴν φιλονεικίαν, ὑφιστάμενοσ αὐτῷ τὴν τιμὴν ἀποδώσειν ἐκ τῶν ἰδίων, καίπερ οὐ λαμπρῶν ὄντων, οὐκ ἀνασχομένου δὲ τοῦ Ὀκταβίου, διαγράμματι τὰσ ἄλλασ ἀρχὰσ ἁπάσασ ἐκώλυσε χρηματίζειν, ἄχρι ἂν ἡ περὶ τοῦ νόμου διενεχθῇ ψῆφοσ· (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 10 5:1)
- δόντοσ δὲ προσβάλλοντασ ἀνέκοπτε τοὺσ πολεμίουσ, οὐχ, ὡσ πρότερον, ὑπάγων ἅμα πρὸσ τοὺσ ὁπλίτασ καὶ ἀναχωρῶν, ἀλλὰ ὑφιστάμενοσ καὶ συμπλεκόμενοσ παραβολώτερον. (Plutarch, Antony, chapter 42 2:2)
Synonyms
-
to substitute
-
to stand under as a support
-
to submit
-
to undertake
-
to lie concealed or in ambush
Derived
- ἀμφίστημι (to place round, to stand around)
- ἀνθίστημι (to set against, to set up in opposition, to match with)
- ἀνίστημι ( to make to stand up, raise up, to raise from sleep)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (to lay down or establish instead, substitute, replace)
- ἀποκαθίστημι (to re-establish, restore, reinstate)
- ἀφίστημι (to put away, remove, to hinder from)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (to put, set, place in)
- ἐξανίστημι (to raise up: to make one rise, bid one, rise)
- ἐξίστημι ( I displace; I change, I drive one out of their senses; I amaze, excite)
- ἐπανίστημι (to set up again, to make to rise against, to stand up after)
- ἐφίστημι (, I set or place upon, I set over)
- ἵστημι ( to make to stand, to stand, set)
- καθίστημι (, I set down, stop)
- μεθίστημι (to place in another way, to change, I will give)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι ( I cause to stand by, I place beside, I set before the mind)
- περιίστημι (to place round, to bring round, to bring)
- προίστημι (to set before or in front, to set over, to put)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσίστημι (to place near, bring near, to stand near to or by)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (to place beside one also, to stand beside, assist)
- συνανίστημι (to make to stand up or rise together, to assist in restoring, to rise at the same time)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (to set on the watch together, make attentive, to attend to)
- συνίστημι (to set together, combine, associate)