συμφορά̄
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συμφορά̄
συμφοράς
Structure:
συμφορ
(Stem)
+
ᾱ
(Ending)
Etym.: sumfe/rw III
Sense
- a bringing together, collecting, contribution
- an event, circumstance, chance
- mishap, mischance, misfortune
- (rarely in a good sense) good luck, happy issue
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἔδοξε γὰρ ἐκεῖνον συλλαβὼν τούτοισ ἐργάσασθαι συμφοράν. (Septuagint, Liber Maccabees II 14:40)
- χρόνῳ δὲ ὕστερον Νέανθον τὸν τοῦ Πιττακοῦ τοῦ τυράννου ταῦτα ὑπὲρ τῆσ λύρασ πυνθανόμενον, ὡσ ἐκήλει μὲν θηρία καὶ φυτὰ καὶ λίθουσ, ἐμελῴδει δὲ καὶ μετὰ τὴν τοῦ Ὀρφέωσ συμφορὰν μηδενὸσ ἁπτομένου, εἰσ ἔρωτα τοῦ κτήματοσ ἐμπεσεῖν καὶ διαφθείραντα τὸν ἱερέα μεγάλοισ χρήμασι πεῖσαι ὑποθέντα ἑτέραν ὁμοίαν λύραν δοῦναι αὐτῷ τὴν τοῦ Ὀρφέωσ. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 11:3)
- "ἐπεὶ δ’ οὖν ἐδέδετο, οἱ Χριστιανοὶ συμφορὰν ποιούμενοι τὸ πρᾶγμα πάντα ἐκίνουν ἐξαρπάσαι πειρώμενοι αὐτόν. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:14)
- καὶ ὃ μάλιστα ἠνίασέ με, ὅτι καὶ ὀνειδίζων ἐμοὶ τὴν συμφοράν, Οὐδὲ ὁ πατήρ, φησίν, ὁ Ποσειδῶν ἰάσεταί σε. (Lucian, Dialogi Marini, cyclops and poseidwn, chapter 4 1:2)
- ἐπεὶ δὲ τὴν μὲν ἀνῄρηκε καὶ πέπρακε καὶ αἰσχρῶσ καὶ κακῶσ διολώλεκεν, ὡσ οὐκ ἂν ἐβουλόμην, πιστεύων δ’ ἑταιρίαισ καὶ λόγων παρασκευαῖσ ἐπὶ τὴν ἐμὴν ἐλήλυθεν, ἀνάγκη, ὡσ ἐοίκε, συμφορὰν μὲν εἶναι νομίζειν, ὅτι τοιοῦτόσ ἐστιν οἰκεῖοσ ὤν, ἀπολογεῖσθαι δὲ περὶ ὧν ἐγκέκληκε καὶ ἔξω με τοῦ πράγματοσ διαβέβληκεν ὡσ ἂν οὖν δυνώμεθα προθυμότατα πρὸσ ὑμᾶσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 8 1:2)
Synonyms
-
a bringing together
-
an event
-
mishap
-
good luck