헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀρθός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀρθός ὀρθή ὀρθόν

형태분석: ὀρθ (어간) + ος (어미)

  1. 곧은
  2. 쭉 뻗은
  3. 안전한, 무사한
  4. 성공한, 번영하는
  5. 주의 깊은, 경청하는, 조심하는
  6. 바른, 옳은, 공정한, 올바른
  7. 정확한, 참된
  8. 명예가 되는, 고결한
  9. 직각의
  10. 주격의
  1. straight, upright, erect
  2. straight forward, in a straight line
  3. unharmed, safe
  4. prosperous
  5. attentive, expecting
  6. right, just, righteous, upright
  7. true, genuine, exact
  8. decent
  9. (geometry) right angle
  10. (grammar) nominative

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὀρθός

곧은 (이)가

ὀρθή

곧은 (이)가

ὀρθόν

곧은 (것)가

속격 ὀρθοῦ

곧은 (이)의

ὀρθῆς

곧은 (이)의

ὀρθοῦ

곧은 (것)의

여격 ὀρθῷ

곧은 (이)에게

ὀρθῇ

곧은 (이)에게

ὀρθῷ

곧은 (것)에게

대격 ὀρθόν

곧은 (이)를

ὀρθήν

곧은 (이)를

ὀρθόν

곧은 (것)를

호격 ὀρθέ

곧은 (이)야

ὀρθή

곧은 (이)야

ὀρθόν

곧은 (것)야

쌍수주/대/호 ὀρθώ

곧은 (이)들이

ὀρθᾱ́

곧은 (이)들이

ὀρθώ

곧은 (것)들이

속/여 ὀρθοῖν

곧은 (이)들의

ὀρθαῖν

곧은 (이)들의

ὀρθοῖν

곧은 (것)들의

복수주격 ὀρθοί

곧은 (이)들이

ὀρθαί

곧은 (이)들이

ὀρθά

곧은 (것)들이

속격 ὀρθῶν

곧은 (이)들의

ὀρθῶν

곧은 (이)들의

ὀρθῶν

곧은 (것)들의

여격 ὀρθοῖς

곧은 (이)들에게

ὀρθαῖς

곧은 (이)들에게

ὀρθοῖς

곧은 (것)들에게

대격 ὀρθούς

곧은 (이)들을

ὀρθᾱ́ς

곧은 (이)들을

ὀρθά

곧은 (것)들을

호격 ὀρθοί

곧은 (이)들아

ὀρθαί

곧은 (이)들아

ὀρθά

곧은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁδοὺσ γὰρ σοφίασ διδάσκω σε, ἐμβιβάζω δέ σε τροχιαῖσ ὀρθαῖσ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 4:10)

    (70인역 성경, 잠언 4:10)

  • ὅτῳ γὰρ ὤφθην εὐτυχοῦσ’, αἰδώσ μ’ ἔχει ἐν τῷδε πότμῳ τυγχάνουσ’ ἵν’ εἰμὶ νῦν κοὐκ ἂν δυναίμην προσβλέπειν ὀρθαῖσ κόραισ. (Euripides, Hecuba, episode10)

    (에우리피데스, Hecuba, episode10)

  • καὶ καθάπερ ὁ γεωμέτρησ οὐ βουλεύεται περὶ τοῦ τριγώνου, εἰ δυεῖν ὀρθαῖσ ἴσασ ἔχει τὰσ ἐντὸσ γωνίασ ἀλλ’ οἶδεν αἱ γὰρ βουλαὶ περὶ τῶν ἄλλοτ’ ἄλλωσ ἐχόντων οὐ περὶ τῶν βεβαίων καὶ ἀμεταπτώτων οὕτωσ ὁ θεωρητικὸσ νοῦσ περὶ τὰ πρῶτα καὶ μόνιμα καὶ μίαν ἀεὶ φύσιν ἔχοντα μὴ δεχομένην μεταβολὰσ ἐνεργῶν ἀπήλλακται τοῦ βουλεύεσθαι· (Plutarch, De virtute morali, section 5 6:1)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 5 6:1)

  • καὶ καθάπερ ὁ γεωμέτρησ οὐ βουλεύεται περὶ τοῦ τριγώνου, εἰ δυεῖν ὀρθαῖσ ἴσασ ἔχει τὰσ ἐντὸσ γωνίασ ἀλλ’ οἶδεν αἱ γὰρ βουλαὶ περὶ τῶν ἄλλοτ’ ἄλλωσ ἐχόντων, οὐ περὶ τῶν βεβαίων καὶ ἀμεταπτώτων, οὕτωσ ὁ θεωρητικὸσ νοῦσ περὶ τὰ πρῶτα καὶ μόνιμα καὶ μίαν ἀεὶ φύσιν ἔχοντα μὴ δεχομένην μεταβολὰσ ἐνεργῶν, ἀπήλλακται τοῦ βουλεύεσθαι. (Plutarch, De virtute morali, section 5 2:3)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 5 2:3)

  • ἢ σὺν ὀρθαῖσ κιόνεσσιν δεσποσύναισιν ἐρειδομένα μόχθον ἄλλοισ ἀμφέπει δύστανον ἐν τείχεσιν, ἑὸν ἐρημώσαισα χῶρον. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 4 82:2)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 4 82:2)

유의어

  1. 곧은

  2. 쭉 뻗은

  3. 안전한

  4. 성공한

  5. 주의 깊은

  6. 바른

  7. 정확한

  8. 직각의

  9. 주격의

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION