헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νομός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νομός νομοῦ

형태분석: νομ (어간) + ος (어미)

어원: ne/mw

  1. 관습, 풍습
  2. 법, 법률, 조례
  1. custom
  2. law, ordinance
  3. ancient type of song

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 νομός

관습이

νομώ

관습들이

νομοί

관습들이

속격 νομοῦ

관습의

νομοῖν

관습들의

νομῶν

관습들의

여격 νομῷ

관습에게

νομοῖν

관습들에게

νομοῖς

관습들에게

대격 νομόν

관습을

νομώ

관습들을

νομούς

관습들을

호격 νομέ

관습아

νομώ

관습들아

νομοί

관습들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὑρὼν δὲ ἐν νομῷ τῷ Σεθροί̈τῃ πόλιν ἐπικαιροτάτην, κειμένην μὲν πρὸσ ἀνατολὴν τοῦ Βουβαστίτου ποταμοῦ, καλουμένην δ’ ἀπό τινοσ ἀρχαίασ θεολογίασ Αὐάριν, ταύτην ἔκτισέν τε καὶ τοῖσ τείχεσιν ὀχυρωτάτην ἐποίησεν ἐνοικίσασ αὐτῇ καὶ πλῆθοσ ὁπλιτῶν εἰσ εἴκοσι καὶ τέσσαρασ μυριάδασ ἀνδρῶν προφυλακήν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 92:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 92:1)

  • οὐδὲ μὲν οἵγε ποίμνασ ἑρσήεντι νομῷ ἔνι ποιμαίνουσιν. (Apollodorus, Argonautica, book 2 17:2)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 17:2)

  • χρόην δ’ ἔσαν ἠύτε κύκνοι ἀργησταί, πᾶσιν δὲ μετέπρεπον εἰλιπόδεσσιν οἳ καὶ ἀτιμαγέλαι βόσκοντ’ ἐριθηλέα ποίην ἐν νομῷ· (Theocritus, Idylls, 59)

    (테오크리토스, Idylls, 59)

  • οὐκέτ’ ἀν’ ὑλῆεν δρίοσ εὔσκιον, ἀγρότα πέρδιξ, ἠχήεσσαν ἱήσ γῆρυν ἀπὸ στομάτων, θηρεύων βαλιοὺσ συνομήλικασ ἐν νομῷ ὕλησ· (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 2031)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 2031)

  • τοὺσ δ’ ὥσ τ’ αἰπόλια πλατέ’ αἰγῶν αἰπόλοι ἄνδρεσ ῥεῖα διακρίνωσιν ἐπεί κε νομῷ μιγέωσιν, ὣσ τοὺσ ἡγεμόνεσ διεκόσμεον ἔνθα καὶ ἔνθα ὑσμίνην δ’ ἰέναι, μετὰ δὲ κρείων Ἀγαμέμνων ὄμματα καὶ κεφαλὴν ἴκελοσ Διὶ τερπικεραύνῳ, Ἄρεϊ δὲ ζώνην, στέρνον δὲ Ποσειδάωνι. (Homer, Iliad, Book 2 40:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 2 40:1)

  • εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. ἰδοὺ ἐγὼ ὕω ὑμῖν ἄρτουσ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐξελεύσεται ὁ λαὸσ καὶ συλλέξουσι τὸ τῆσ ἡμέρασ εἰσ ἡμέραν, ὅπωσ πειράσω αὐτούσ, εἰ πορεύσονται τῷ νόμῳ μου ἢ οὔ. (Septuagint, Liber Exodus 16:4)

    (70인역 성경, 탈출기 16:4)

  • β καθότι ἐνετείλατο Μωυσῆσ ὁ θεράπων Κυρίου τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραήλ, καθὰ γέγραπται ἐν τῷ νόμῳ Μωυσῆ, θυσιαστήριον λίθων ὁλοκλήρων, ἐφ’ οὓσ οὐκ ἐπεβλήθη σίδηροσ, καὶ ἀνεβίβασεν ἐκεῖ ὁλοκαυτώματα Κυρίῳ καὶ θυσίαν σωτηρίου. (Septuagint, Liber Iosue 9:4)

    (70인역 성경, 여호수아기 9:4)

  • ε καὶ μετὰ ταῦτα οὕτωσ ἀνέγνω Ἰησοῦσ πάντα τὰ ρήματα τοῦ νόμου τούτου, τὰσ εὐλογίασ καὶ τὰσ κατάρασ, κατὰ πάντα τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ νόμῳ Μωυσῆ. (Septuagint, Liber Iosue 9:7)

    (70인역 성경, 여호수아기 9:7)

  • καὶ φυλάξεισ φυλακὴν Κυρίου Θεοῦ σου τοῦ πορεύεσθαι ἐν ταῖσ ὁδοῖσ αὐτοῦ, φυλάσσειν τὰσ ἐντολὰσ αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα τὰ γεγραμμένα ἐν τῶ νόμῳ Μωυσέωσ. ἵνα συνήσῃσ ἃ ποιήσεισ κατὰ πάντα, ὅσα ἂν ἐντείλωμαί σοι, (Septuagint, Liber I Regum 2:3)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 2:3)

  • καὶ Ιου οὐκ ἐφύλαξεν πορεύεσθαι ἐν νόμῳ κυρίου θεοῦ Ισραηλ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ αὐτοῦ, οὐκ ἀπέστη ἐπάνωθεν ἁμαρτιῶν Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ, ὃσ ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ. – (Septuagint, Liber II Regum 10:31)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 10:31)

유의어

  1. 관습

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION