헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νομός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νομός νομοῦ

형태분석: νομ (어간) + ος (어미)

어원: ne/mw

  1. 관습, 풍습
  2. 법, 법률, 조례
  1. custom
  2. law, ordinance
  3. ancient type of song

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 νομός

관습이

νομώ

관습들이

νομοί

관습들이

속격 νομοῦ

관습의

νομοῖν

관습들의

νομῶν

관습들의

여격 νομῷ

관습에게

νομοῖν

관습들에게

νομοῖς

관습들에게

대격 νομόν

관습을

νομώ

관습들을

νομούς

관습들을

호격 νομέ

관습아

νομώ

관습들아

νομοί

관습들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπεγερθήσονται Αἰγύπτιοι ἐπ̓ Αἰγυπτίουσ, καὶ πολεμήσει ἄνθρωποσ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἄνθρωποσ τὸν πλησίον αὐτοῦ, πόλισ ἐπὶ πόλιν καὶ νομὸσ ἐπὶ νομόν. (Septuagint, Liber Isaiae 19:2)

    (70인역 성경, 이사야서 19:2)

  • ἤθελον ἀθανάτων δαιδάλματα κεῖνα νοῆσαι καὶ νομὸν οἰοπόλοιο λιγύπνοον Ἀπόλλωνοσ, ἔνθα θεοδμήτοισι παρὰ προθύροισι πυλάων πολλάκισ εἰλιπόδεσσιν ἐφέσπετο βουσὶν Ἀπόλλων. (Colluthus, Rape of Helen, book 1152)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1152)

  • τὰ δ’ ἀμφί τ’ Ἄργοσ καὶ νομὸν τὸν Ἑλλάδοσ οὐχ ὧδε πορθεῖν ῥᾴδι’, ὡσ λέγεισ, δορί. (Euripides, Rhesus, episode, iambic 1:3)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambic 1:3)

  • διαπλέοντοσ δ’ αὐτοῦ τὸν νομόν, οὗ ἐστι θεὸσ ὁ κροκόδειλοσ, ἡρπάσθη τισ τῶν παίδων αὐτοῦ. (Aristotle, Economics, Book 2 116:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 2 116:1)

  • Ὀφέλασ Ὀλύνθιοσ καταστήσασ ἐπιμελητὴν εἰσ τὸν νομὸν τὸν Ἀθριβίτην, ἐπεὶ προσελθόντεσ αὐτῷ οἱ νομάρχαι οἱ ἐκ τοῦ τόπου τούτου ἔφασαν βούλεσθαι πλείω αὐτοὶ πολὺ φέρειν, τὸν δ’ ἐπιμελητὴν τὸν νῦν καθεστηκότα ἀπαλλάξαι αὐτὸν ἠξίουν, ἐπερωτήσασ αὐτοὺσ εἰ δυνήσονται συντελεῖν ἅπερ ἐπαγγέλλονται, φησάντων αὐτῶν, τὸν μὲν ἐπιμελητὴν κατὰ χώραν εἰά, τοὺσ δὲ φόρουσ πράσσεσθαι ἐκέλευεν ὅσουσ αὐτοὶ ὑπετιμήσαντο. (Aristotle, Economics, Book 2 128:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 2 128:1)

  • καὶ φυλάξασθε τὸν νόμον τοῦτον κατὰ καιροὺσ ὡρῶν, ἀφ̓ ἡμερῶν εἰσ ἡμέρασ. (Septuagint, Liber Exodus 13:10)

    (70인역 성경, 탈출기 13:10)

  • εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. ἕωσ τίνοσ οὐ βούλεσθε εἰσακούειν τὰσ ἐντολάσ μου καὶ τὸν νόμον μου̣ (Septuagint, Liber Exodus 16:28)

    (70인역 성경, 탈출기 16:28)

  • ὅταν γὰρ γένηται αὐτοῖσ ἀντιλογία καὶ ἔλθωσι πρόσ με, διακρίνω ἕκαστον καὶ συμβιβάζω αὐτοὺσ τὰ προστάγματα τοῦ Θεοῦ καὶ τὸν νόμον αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 18:16)

    (70인역 성경, 탈출기 18:16)

  • καὶ διαμαρτύρῃ αὐτοῖσ τὰ προστάγματα τοῦ Θεοῦ καὶ τὸν νόμον αὐτοῦ καὶ σημανεῖσ αὐτοῖσ τὰσ ὁδούσ, ἐν αἷσ πορεύσονται ἐν αὐταῖσ, καὶ τὰ ἔργα ἃ ποιήσουσι. (Septuagint, Liber Exodus 18:20)

    (70인역 성경, 탈출기 18:20)

  • καὶ εἶπε Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. ἀνάβηθι πρόσ με εἰσ τὸ ὄροσ καὶ ἴσθι ἐκεῖ. καὶ δώσω σοι τὰ πυξία τὰ λίθινα, τὸν νόμον καὶ τὰσ ἐντολάσ, ἃσ ἔγραψα νομοθετῆσαι αὐτοῖσ. (Septuagint, Liber Exodus 24:12)

    (70인역 성경, 탈출기 24:12)

유의어

  1. 관습

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION