헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λαμβάνω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λαμβάνω λήψω ἔλαβον εἴληφα εἴλημμαι ἐλήφθην

형태분석: λαμβάν (어간) + ω (인칭어미)

어원: from Root LAB

  1. 잡다, 쥐다
  2. 약탈하다, 강탈하다, 빼앗다
  3. 강요하다
  1. I take, I take hold of, grasp, seize
  2. I take by force, plunder
  3. I exact (punishment)

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 λαμβάνω

(나는) 잡는다

λαμβάνεις

(너는) 잡는다

λαμβάνει

(그는) 잡는다

쌍수 λαμβάνετον

(너희 둘은) 잡는다

λαμβάνετον

(그 둘은) 잡는다

복수 λαμβάνομεν

(우리는) 잡는다

λαμβάνετε

(너희는) 잡는다

λαμβάνουσιν*

(그들은) 잡는다

접속법단수 λαμβάνω

(나는) 잡자

λαμβάνῃς

(너는) 잡자

λαμβάνῃ

(그는) 잡자

쌍수 λαμβάνητον

(너희 둘은) 잡자

λαμβάνητον

(그 둘은) 잡자

복수 λαμβάνωμεν

(우리는) 잡자

λαμβάνητε

(너희는) 잡자

λαμβάνωσιν*

(그들은) 잡자

기원법단수 λαμβάνοιμι

(나는) 잡기를 (바라다)

λαμβάνοις

(너는) 잡기를 (바라다)

λαμβάνοι

(그는) 잡기를 (바라다)

쌍수 λαμβάνοιτον

(너희 둘은) 잡기를 (바라다)

λαμβανοίτην

(그 둘은) 잡기를 (바라다)

복수 λαμβάνοιμεν

(우리는) 잡기를 (바라다)

λαμβάνοιτε

(너희는) 잡기를 (바라다)

λαμβάνοιεν

(그들은) 잡기를 (바라다)

명령법단수 λάμβανε

(너는) 잡아라

λαμβανέτω

(그는) 잡아라

쌍수 λαμβάνετον

(너희 둘은) 잡아라

λαμβανέτων

(그 둘은) 잡아라

복수 λαμβάνετε

(너희는) 잡아라

λαμβανόντων, λαμβανέτωσαν

(그들은) 잡아라

부정사 λαμβάνειν

잡는 것

분사 남성여성중성
λαμβανων

λαμβανοντος

λαμβανουσα

λαμβανουσης

λαμβανον

λαμβανοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 λαμβάνομαι

(나는) 잡힌다

λαμβάνει, λαμβάνῃ

(너는) 잡힌다

λαμβάνεται

(그는) 잡힌다

쌍수 λαμβάνεσθον

(너희 둘은) 잡힌다

λαμβάνεσθον

(그 둘은) 잡힌다

복수 λαμβανόμεθα

(우리는) 잡힌다

λαμβάνεσθε

(너희는) 잡힌다

λαμβάνονται

(그들은) 잡힌다

접속법단수 λαμβάνωμαι

(나는) 잡히자

λαμβάνῃ

(너는) 잡히자

λαμβάνηται

(그는) 잡히자

쌍수 λαμβάνησθον

(너희 둘은) 잡히자

λαμβάνησθον

(그 둘은) 잡히자

복수 λαμβανώμεθα

(우리는) 잡히자

λαμβάνησθε

(너희는) 잡히자

λαμβάνωνται

(그들은) 잡히자

기원법단수 λαμβανοίμην

(나는) 잡히기를 (바라다)

λαμβάνοιο

(너는) 잡히기를 (바라다)

λαμβάνοιτο

(그는) 잡히기를 (바라다)

쌍수 λαμβάνοισθον

(너희 둘은) 잡히기를 (바라다)

λαμβανοίσθην

(그 둘은) 잡히기를 (바라다)

복수 λαμβανοίμεθα

(우리는) 잡히기를 (바라다)

λαμβάνοισθε

(너희는) 잡히기를 (바라다)

λαμβάνοιντο

(그들은) 잡히기를 (바라다)

명령법단수 λαμβάνου

(너는) 잡혀라

λαμβανέσθω

(그는) 잡혀라

쌍수 λαμβάνεσθον

(너희 둘은) 잡혀라

λαμβανέσθων

(그 둘은) 잡혀라

복수 λαμβάνεσθε

(너희는) 잡혀라

λαμβανέσθων, λαμβανέσθωσαν

(그들은) 잡혀라

부정사 λαμβάνεσθαι

잡히는 것

분사 남성여성중성
λαμβανομενος

λαμβανομενου

λαμβανομενη

λαμβανομενης

λαμβανομενον

λαμβανομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 λήψω

(나는) 잡겠다

λήψεις

(너는) 잡겠다

λήψει

(그는) 잡겠다

쌍수 λήψετον

(너희 둘은) 잡겠다

λήψετον

(그 둘은) 잡겠다

복수 λήψομεν

(우리는) 잡겠다

λήψετε

(너희는) 잡겠다

λήψουσιν*

(그들은) 잡겠다

기원법단수 λήψοιμι

(나는) 잡겠기를 (바라다)

λήψοις

(너는) 잡겠기를 (바라다)

λήψοι

(그는) 잡겠기를 (바라다)

쌍수 λήψοιτον

(너희 둘은) 잡겠기를 (바라다)

ληψοίτην

(그 둘은) 잡겠기를 (바라다)

복수 λήψοιμεν

(우리는) 잡겠기를 (바라다)

λήψοιτε

(너희는) 잡겠기를 (바라다)

λήψοιεν

(그들은) 잡겠기를 (바라다)

부정사 λήψειν

잡을 것

분사 남성여성중성
ληψων

ληψοντος

ληψουσα

ληψουσης

ληψον

ληψοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 λήψομαι

(나는) 잡히겠다

λήψει, λήψῃ

(너는) 잡히겠다

λήψεται

(그는) 잡히겠다

쌍수 λήψεσθον

(너희 둘은) 잡히겠다

λήψεσθον

(그 둘은) 잡히겠다

복수 ληψόμεθα

(우리는) 잡히겠다

λήψεσθε

(너희는) 잡히겠다

λήψονται

(그들은) 잡히겠다

기원법단수 ληψοίμην

(나는) 잡히겠기를 (바라다)

λήψοιο

(너는) 잡히겠기를 (바라다)

λήψοιτο

(그는) 잡히겠기를 (바라다)

쌍수 λήψοισθον

(너희 둘은) 잡히겠기를 (바라다)

ληψοίσθην

(그 둘은) 잡히겠기를 (바라다)

복수 ληψοίμεθα

(우리는) 잡히겠기를 (바라다)

λήψοισθε

(너희는) 잡히겠기를 (바라다)

λήψοιντο

(그들은) 잡히겠기를 (바라다)

부정사 λήψεσθαι

잡힐 것

분사 남성여성중성
ληψομενος

ληψομενου

ληψομενη

ληψομενης

ληψομενον

ληψομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ληφθήσομαι

(나는) 잡히겠다

ληφθήσῃ

(너는) 잡히겠다

ληφθήσεται

(그는) 잡히겠다

쌍수 ληφθήσεσθον

(너희 둘은) 잡히겠다

ληφθήσεσθον

(그 둘은) 잡히겠다

복수 ληφθησόμεθα

(우리는) 잡히겠다

ληφθήσεσθε

(너희는) 잡히겠다

ληφθήσονται

(그들은) 잡히겠다

기원법단수 ληφθησοίμην

(나는) 잡히겠기를 (바라다)

ληφθήσοιο

(너는) 잡히겠기를 (바라다)

ληφθήσοιτο

(그는) 잡히겠기를 (바라다)

쌍수 ληφθήσοισθον

(너희 둘은) 잡히겠기를 (바라다)

ληφθησοίσθην

(그 둘은) 잡히겠기를 (바라다)

복수 ληφθησοίμεθα

(우리는) 잡히겠기를 (바라다)

ληφθήσοισθε

(너희는) 잡히겠기를 (바라다)

ληφθήσοιντο

(그들은) 잡히겠기를 (바라다)

부정사 ληφθήσεσθαι

잡힐 것

분사 남성여성중성
ληφθησομενος

ληφθησομενου

ληφθησομενη

ληφθησομενης

ληφθησομενον

ληφθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐλάμβανον

(나는) 잡고 있었다

ἐλάμβανες

(너는) 잡고 있었다

ἐλάμβανεν*

(그는) 잡고 있었다

쌍수 ἐλαμβάνετον

(너희 둘은) 잡고 있었다

ἐλαμβανέτην

(그 둘은) 잡고 있었다

복수 ἐλαμβάνομεν

(우리는) 잡고 있었다

ἐλαμβάνετε

(너희는) 잡고 있었다

ἐλάμβανον

(그들은) 잡고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐλαμβανόμην

(나는) 잡히고 있었다

ἐλαμβάνου

(너는) 잡히고 있었다

ἐλαμβάνετο

(그는) 잡히고 있었다

쌍수 ἐλαμβάνεσθον

(너희 둘은) 잡히고 있었다

ἐλαμβανέσθην

(그 둘은) 잡히고 있었다

복수 ἐλαμβανόμεθα

(우리는) 잡히고 있었다

ἐλαμβάνεσθε

(너희는) 잡히고 있었다

ἐλαμβάνοντο

(그들은) 잡히고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐλήφθην

(나는) 잡혔다

ἐλήφθης

(너는) 잡혔다

ἐλήφθη

(그는) 잡혔다

쌍수 ἐλήφθητον

(너희 둘은) 잡혔다

ἐληφθήτην

(그 둘은) 잡혔다

복수 ἐλήφθημεν

(우리는) 잡혔다

ἐλήφθητε

(너희는) 잡혔다

ἐλήφθησαν

(그들은) 잡혔다

접속법단수 λήφθω

(나는) 잡혔자

λήφθῃς

(너는) 잡혔자

λήφθῃ

(그는) 잡혔자

쌍수 λήφθητον

(너희 둘은) 잡혔자

λήφθητον

(그 둘은) 잡혔자

복수 λήφθωμεν

(우리는) 잡혔자

λήφθητε

(너희는) 잡혔자

λήφθωσιν*

(그들은) 잡혔자

기원법단수 ληφθείην

(나는) 잡혔기를 (바라다)

ληφθείης

(너는) 잡혔기를 (바라다)

ληφθείη

(그는) 잡혔기를 (바라다)

쌍수 ληφθείητον

(너희 둘은) 잡혔기를 (바라다)

ληφθειήτην

(그 둘은) 잡혔기를 (바라다)

복수 ληφθείημεν

(우리는) 잡혔기를 (바라다)

ληφθείητε

(너희는) 잡혔기를 (바라다)

ληφθείησαν

(그들은) 잡혔기를 (바라다)

명령법단수 λήφθητι

(너는) 잡혔어라

ληφθήτω

(그는) 잡혔어라

쌍수 λήφθητον

(너희 둘은) 잡혔어라

ληφθήτων

(그 둘은) 잡혔어라

복수 λήφθητε

(너희는) 잡혔어라

ληφθέντων

(그들은) 잡혔어라

부정사 ληφθῆναι

잡혔는 것

분사 남성여성중성
ληφθεις

ληφθεντος

ληφθεισα

ληφθεισης

ληφθεν

ληφθεντος

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓λαβον

(나는) 잡았다

έ̓λαβες

(너는) 잡았다

έ̓λαβεν*

(그는) 잡았다

쌍수 ἐλάβετον

(너희 둘은) 잡았다

ἐλαβέτην

(그 둘은) 잡았다

복수 ἐλάβομεν

(우리는) 잡았다

ἐλάβετε

(너희는) 잡았다

έ̓λαβον

(그들은) 잡았다

명령법단수 λάβε

(너는) 잡았어라

λαβέτω

(그는) 잡았어라

쌍수 λάβετον

(너희 둘은) 잡았어라

λαβέτων

(그 둘은) 잡았어라

복수 λάβετε

(너희는) 잡았어라

λαβόντων

(그들은) 잡았어라

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εί̓ληφα

(나는) 잡았다

εί̓ληφας

(너는) 잡았다

εί̓ληφεν*

(그는) 잡았다

쌍수 εἰλήφατον

(너희 둘은) 잡았다

εἰλήφατον

(그 둘은) 잡았다

복수 εἰλήφαμεν

(우리는) 잡았다

εἰλήφατε

(너희는) 잡았다

εἰλήφᾱσιν*

(그들은) 잡았다

접속법단수 εἰλήφω

(나는) 잡았자

εἰλήφῃς

(너는) 잡았자

εἰλήφῃ

(그는) 잡았자

쌍수 εἰλήφητον

(너희 둘은) 잡았자

εἰλήφητον

(그 둘은) 잡았자

복수 εἰλήφωμεν

(우리는) 잡았자

εἰλήφητε

(너희는) 잡았자

εἰλήφωσιν*

(그들은) 잡았자

기원법단수 εἰλήφοιμι

(나는) 잡았기를 (바라다)

εἰλήφοις

(너는) 잡았기를 (바라다)

εἰλήφοι

(그는) 잡았기를 (바라다)

쌍수 εἰλήφοιτον

(너희 둘은) 잡았기를 (바라다)

εἰληφοίτην

(그 둘은) 잡았기를 (바라다)

복수 εἰλήφοιμεν

(우리는) 잡았기를 (바라다)

εἰλήφοιτε

(너희는) 잡았기를 (바라다)

εἰλήφοιεν

(그들은) 잡았기를 (바라다)

명령법단수 εί̓ληφε

(너는) 잡았어라

εἰληφέτω

(그는) 잡았어라

쌍수 εἰλήφετον

(너희 둘은) 잡았어라

εἰληφέτων

(그 둘은) 잡았어라

복수 εἰλήφετε

(너희는) 잡았어라

εἰληφόντων

(그들은) 잡았어라

부정사 εἰληφέναι

잡았는 것

분사 남성여성중성
εἰληφως

εἰληφοντος

εἰληφυῑα

εἰληφυῑᾱς

εἰληφον

εἰληφοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εί̓λημμαι

(나는) 잡혔다

εί̓ληψαι

(너는) 잡혔다

εί̓ληπται

(그는) 잡혔다

쌍수 εί̓ληφθον

(너희 둘은) 잡혔다

εί̓ληφθον

(그 둘은) 잡혔다

복수 εἰλῆμμεθα

(우리는) 잡혔다

εί̓ληφθε

(너희는) 잡혔다

εἰλήφαται

(그들은) 잡혔다

명령법단수 εί̓ληψο

(너는) 잡혔어라

εἰλήφθω

(그는) 잡혔어라

쌍수 εί̓ληφθον

(너희 둘은) 잡혔어라

εἰλήφθων

(그 둘은) 잡혔어라

복수 εί̓ληφθε

(너희는) 잡혔어라

εἰλήφθων

(그들은) 잡혔어라

부정사 εί̓ληφθαι

잡혔는 것

분사 남성여성중성
εἰλημμενος

εἰλημμενου

εἰλημμενη

εἰλημμενης

εἰλημμενον

εἰλημμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπεν Ἀδάμ. τοῦτο νῦν ὀστοῦν ἐκ τῶν ὀστέων μου καὶ σὰρξ ἐκ τῆσ σαρκόσ μου. αὕτη κληθήσεται γυνή, ὅτι ἐκ τοῦ ἀνδρὸσ αὐτῆσ ἐλήφθη αὕτη. (Septuagint, Liber Genesis 2:23)

    (70인역 성경, 창세기 2:23)

  • καὶ ἐξαπέστειλεν αὐτὸν Κύριοσ ὁ Θεὸσ ἐκ τοῦ παραδείσου τῆσ τρυφῆσ ἐργάζεσθαι τὴν γῆν, ἐξ ἧσ ἐλήφθη. (Septuagint, Liber Genesis 3:23)

    (70인역 성경, 창세기 3:23)

  • καὶ κιβωτὸσ τοῦ Θεοῦ ἐλήφθη, καὶ ἀμφότεροι οἱ υἱοὶ Ἡλὶ ἀπέθανον, Ὀφνὶ καὶ Φινεέσ. (Septuagint, Liber I Samuelis 4:11)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 4:11)

  • καὶ ἀπεκρίθη τὸ παιδάριον καὶ εἶπε. πέφευγεν ἀνὴρ Ἰσραὴλ ἐκ προσώπου ἀλλοφύλων, καὶ ἐγένετο πληγὴ μεγάλη ἐν τῷ λαῷ, καὶ ἀμφότεροι οἱ υἱοὶ σου τεθνήκασι, καὶ ἡ κιβωτὸσ τοῦ Θεοῦ ἐλήφθη. (Septuagint, Liber I Samuelis 4:17)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 4:17)

  • Καὶ νύμφη αὐτοῦ γυνὴ Φινεὲσ συνειληφυῖα τοῦ τεκεῖν. καὶ ἤκουσε τὴν ἀγγελίαν ὅτι ἐλήφθη ἡ κιβωτὸσ τοῦ Θεοῦ καὶ ὅτι τέθνηκεν ὁ πενθερὸσ αὐτῆσ καὶ ὁ ἀνὴρ αὐτῆσ, καὶ ἔκλαυσε καὶ ἔτεκεν, ὅτι ἐπεστράφησαν ἐπ̓ αὐτὴν ὠδῖνεσ αὐτῆσ. (Septuagint, Liber I Samuelis 4:19)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 4:19)

유의어

  1. 잡다

  2. 약탈하다

  3. 강요하다

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION