κεῖμαι?
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration: keimai
Principal Part:
κεῖμαι
κείσομαι
Structure:
κεί
(Stem)
+
μαι
(Ending)
Sense
- to lie, lie outstretched, to lie asleep, repose, lie idle, lie still
- to lie sick or wounded, lie in misery
- to lie dead
- to lie neglected, uncared for, unburied
- (of wrestlers) to have a fall
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἃ καὶ σαφῶς ἐπεγνωκὼς ὁ Ὀνίας, παρήλεγχεν ἀποκεχωρηκὼς εἰς ἄσυλον τόπον ἐπὶ Δάφνης τῆς πρὸς Ἀντιόχειαν κειμένης. (Septuagint, Liber Maccabees II 4:33)
- Ἐπὶ χλόης εὐθαλοῦς ἡ Κένταυρος αὕτη πεποίηται ὅλῃ μὲν τῇ ἵππῳ χαμαὶ κειμένη, καὶ ἀποτέτανται εἰς τοὐπίσω οἱ πόδες, τὸ δὲ γυναικεῖον ὅσον αὐτῆς ἠρέμα ἐπεγήγερται καὶ ἐπ᾿ ἀγκῶνός ἐστιν, οἱ δὲ πόδες οἱ ἔμπροσθεν οὐκέτι καὶ οὗτοι ἀποτάδην, οἱο῀ν ἐπὶ πλευρὰν κειμένης, ἀλλ᾿ ὁ μὲν ὀκλάζοντι ἐοίκεν ὢν καμπύλος ὑπεσταλμένῃ τῇ ὁπῇ, ὁ δὲ ἔμπαλιν ἐπανίσταται καὶ τοῦ ἐδάφους ἀντιλαμβάνεται, οἱοί῀ εἰσιν ἵπποι πειρώμενοι ἀναπηδᾶν. (Lucian, Zeuxis 7:1)
- ἐὰν μὲν οὖν μετὰ τὸ δεῖπνον, συμβαίνει πλείονος τροφῆς κειμένης ἐν τῇ κοιλίᾳ καὶ τοῖς ἐντέροις τὰ ἐπεισφερόμενα κάρυα, χάριν τῆς πρὸς τὸ πίνειν ὁρμῆς ἐμπλεκόμενα τοῖς σιτίοις, ἐμπνευματώσεις καὶ φθορὰς τῆς τροφῆς παρασκευάζειν διὰ τὸ παρακολουθοῦν αὐτοῖς ἐπιπολαστικὸν φύσει καὶ δυσκατέργαστον: (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 41 1:3)
- ἐν τούτοις, οὐκ ἐν τοῖς τυχηροῖς ἀγαθοῖς κειμένης. (Plutarch, De liberis educandis, section 8 12:1)
- Λακεδαιμόνιοι δὲ πρὸ τῶν παρατάξεων Ἔρωτι προθύονται, ὡς ἐν τῇ τῶν παραταττομένων φιλίᾳ κειμένης τῆς σωτηρίας τε καὶ νίκης, καὶ Κρῆτες δ ἐν ταῖς παρατάξεσι τοὺς καλλίστους τῶν πολιτῶν κοσμήσαντες διὰ τούτων θύουσι τῷ Ἔρωτι, ὡς Σωσικράτης ἱστορεῖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 12 2:2)
Synonyms
-
to lie
-
to lie sick or wounded
-
to lie dead
-
to have a fall
Derived
- ἀμφίκειμαι (to lie round, locked in, lies close)
- ἀνάκειμαι (to be laid up, to be devoted, to be set up)
- ἀντίκειμαι (to be set over against, lie opposite, by way of opposition)
- ἀπόκειμαι (to be laid away, to be laid up in store, store)
- διάκειμαι (to be in a certain state, to be disposed or affected, I am affected)
- ἐγκατάκειμαι (to lie in, to lie in bed, sleep)
- ἔγκειμαι (to lie in, be wrapped in, clothes)
- εἴσκειμαι (to be put on board ship)
- ἔκκειμαι (to be cast out or exposed, to be set up in public, posted up)
- ἐναπόκειμαι (to be stored up in)
- ἐπανάκειμαι (to be imposed upon)
- ἐπίκειμαι (to be laid upon, to be put to or closed, to be placed in or on)
- κατάκειμαι (to lie down, lie outstretched, to lie)
- παρακατάκειμαι (to lie beside)
- παράκειμαι (to lie beside or before, the choice lies before, close at hand)
- περίκειμαι (to lie round about, lying with his arms round, there was)
- προκατάκειμαι (to lie down before)
- πρόκειμαι (to be set before one, to lie exposed, to lie dead)
- προσεπίκειμαι (to be urgent besides)
- πρόσκειμαι (to be placed or laid by or upon, to lie by or upon, were upon)
- προυπόκειμαι (to be mortgaged before)
- συγκατάκειμαι (to lie with or together)
- σύγκειμαι (to lie together, to be composed or compounded, to be composed)
- συνανάκειμαι (to recline together at table)
- συνεπίκειμαι (to join in attacking)
- ὑπέκκειμαι (to be carried out to a place of safety, to be stowed safe away)
- ὑπερκατάκειμαι (to lie or sit above)
- ὑπέρκειμαι (to lie or be situate above, to be postponed)
- ὑπόκειμαι (to lie under, to lie below)