κεῖμαι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
κεῖμαι
κείσομαι
Structure:
κεί
(Stem)
+
μαι
(Ending)
Sense
- to lie, lie outstretched, to lie asleep, repose, lie idle, lie still
- to lie sick or wounded, lie in misery
- to lie dead
- to lie neglected, uncared for, unburied
- (of wrestlers) to have a fall
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἃ καὶ σαφῶσ ἐπεγνωκὼσ ὁ Ὀνίασ, παρήλεγχεν ἀποκεχωρηκὼσ εἰσ ἄσυλον τόπον ἐπὶ Δάφνησ τῆσ πρὸσ Ἀντιόχειαν κειμένησ. (Septuagint, Liber Maccabees II 4:33)
- Ἐπὶ χλόησ εὐθαλοῦσ ἡ Κένταυροσ αὕτη πεποίηται ὅλῃ μὲν τῇ ἵππῳ χαμαὶ κειμένη, καὶ ἀποτέτανται εἰσ τοὐπίσω οἱ πόδεσ, τὸ δὲ γυναικεῖον ὅσον αὐτῆσ ἠρέμα ἐπεγήγερται καὶ ἐπ̓ ἀγκῶνόσ ἐστιν, οἱ δὲ πόδεσ οἱ ἔμπροσθεν οὐκέτι καὶ οὗτοι ἀποτάδην, οἱο͂ν ἐπὶ πλευρὰν κειμένησ, ἀλλ̓ ὁ μὲν ὀκλάζοντι ἐοίκεν ὢν καμπύλοσ ὑπεσταλμένῃ τῇ ὁπῇ, ὁ δὲ ἔμπαλιν ἐπανίσταται καὶ τοῦ ἐδάφουσ ἀντιλαμβάνεται, οἱοῖ́ εἰσιν ἵπποι πειρώμενοι ἀναπηδᾶν. (Lucian, Zeuxis 7:1)
- ἐὰν μὲν οὖν μετὰ τὸ δεῖπνον, συμβαίνει πλείονοσ τροφῆσ κειμένησ ἐν τῇ κοιλίᾳ καὶ τοῖσ ἐντέροισ τὰ ἐπεισφερόμενα κάρυα, χάριν τῆσ πρὸσ τὸ πίνειν ὁρμῆσ ἐμπλεκόμενα τοῖσ σιτίοισ, ἐμπνευματώσεισ καὶ φθορὰσ τῆσ τροφῆσ παρασκευάζειν διὰ τὸ παρακολουθοῦν αὐτοῖσ ἐπιπολαστικὸν φύσει καὶ δυσκατέργαστον· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 41 1:3)
- ἐν τούτοισ, οὐκ ἐν τοῖσ τυχηροῖσ ἀγαθοῖσ κειμένησ. (Plutarch, De liberis educandis, section 8 12:1)
- Λακεδαιμόνιοι δὲ πρὸ τῶν παρατάξεων Ἔρωτι προθύονται, ὡσ ἐν τῇ τῶν παραταττομένων φιλίᾳ κειμένησ τῆσ σωτηρίασ τε καὶ νίκησ, καὶ Κρῆτεσ δ’ ἐν ταῖσ παρατάξεσι τοὺσ καλλίστουσ τῶν πολιτῶν κοσμήσαντεσ διὰ τούτων θύουσι τῷ Ἔρωτι, ὡσ Σωσικράτησ ἱστορεῖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 12 2:2)
Synonyms
-
to lie
-
to lie sick or wounded
-
to lie dead
-
to have a fall
Derived
- ἀμφίκειμαι (to lie round, locked in, lies close)
- ἀνάκειμαι (to be laid up, to be devoted, to be set up)
- ἀντίκειμαι (to be set over against, lie opposite, by way of opposition)
- ἀπόκειμαι (to be laid away, to be laid up in store, store)
- διάκειμαι (to be in a certain state, to be disposed or affected, I am affected)
- ἐγκατάκειμαι (to lie in, to lie in bed, sleep)
- ἔγκειμαι (to lie in, be wrapped in, clothes)
- εἴσκειμαι (to be put on board ship)
- ἔκκειμαι (to be cast out or exposed, to be set up in public, posted up)
- ἐναπόκειμαι (to be stored up in)
- ἐπανάκειμαι (to be imposed upon)
- ἐπίκειμαι (to be laid upon, to be put to or closed, to be placed in or on)
- κατάκειμαι (to lie down, lie outstretched, to lie)
- παρακατάκειμαι (to lie beside)
- παράκειμαι (to lie beside or before, the choice lies before, close at hand)
- περίκειμαι (to lie round about, lying with his arms round, there was)
- προκατάκειμαι (to lie down before)
- πρόκειμαι (to be set before one, to lie exposed, to lie dead)
- προσεπίκειμαι (to be urgent besides)
- πρόσκειμαι (to be placed or laid by or upon, to lie by or upon, were upon)
- προυπόκειμαι (to be mortgaged before)
- συγκατάκειμαι (to lie with or together)
- σύγκειμαι (to lie together, to be composed or compounded, to be composed)
- συνανάκειμαι (to recline together at table)
- συνεπίκειμαι (to join in attacking)
- ὑπέκκειμαι (to be carried out to a place of safety, to be stowed safe away)
- ὑπερκατάκειμαι (to lie or sit above)
- ὑπέρκειμαι (to lie or be situate above, to be postponed)
- ὑπόκειμαι (to lie under, to lie below)