헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καιρός

2군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καιρός καιροῦ

형태분석: καιρ (어간) + ος (어미)

  1. 비율, 측정, 측량
  2. 시간, 계절, 시기
  3. 기회, 때
  4. 신의 시간
  5. 시대
  6. 이익, 이득
  1. measure; proportion; fitness
  2. (of time): period (of time); season; time
  3. (often in a positive sense) proper time, opportunity; prime;
  4. (loosely): God's time
  5. (in the plural) the times
  6. advantage, profit

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 καιρός

비율이

καιρώ

비율들이

καιροί

비율들이

속격 καιροῦ

비율의

καιροῖν

비율들의

καιρῶν

비율들의

여격 καιρῷ

비율에게

καιροῖν

비율들에게

καιροῖς

비율들에게

대격 καιρόν

비율을

καιρώ

비율들을

καιρούς

비율들을

호격 καιρέ

비율아

καιρώ

비율들아

καιροί

비율들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὴν δὲ διαθήκην μου στήσω πρὸσ Ἰσαάκ, ὃν τέξεταί σοι Σάρρα εἰσ τὸν καιρὸν τοῦτον, ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ ἑτέρῳ. (Septuagint, Liber Genesis 17:21)

    (70인역 성경, 창세기 17:21)

  • εἶπε δέ. ἐπαναστρέφων ἥξω πρὸσ σὲ κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον εἰσ ὥρασ, καὶ ἕξει υἱὸν Σάρρα ἡ γυνή σου. Σάρρα δὲ ἤκουσε πρὸσ τῇ θύρᾳ τῆσ σκηνῆσ, οὖσα ὄπισθεν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 18:10)

    (70인역 성경, 창세기 18:10)

  • μὴ ἀδυνατήσει παρὰ τῷ Θεῷ ρῆμα̣ εἰσ τὸν καιρὸν τοῦτον ἀναστρέψω πρὸσ σὲ εἰσ ὥρασ. καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱόσ. (Septuagint, Liber Genesis 18:14)

    (70인역 성경, 창세기 18:14)

  • καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκε τῷ Ἁβραὰμ υἱὸν εἰσ τὸ γῆρασ, εἰσ τὸν καιρόν, καθὰ ἐλάλησεν αὐτῷ Κύριοσ. (Septuagint, Liber Genesis 21:2)

    (70인역 성경, 창세기 21:2)

  • τὴν ἑορτὴν τῶν ἀζύμων φυλάξασθε ποιεῖν. ἑπτὰ ἡμέρασ ἔδεσθε ἄζυμα, καθάπερ ἐνετειλάμην σοι, κατὰ τὸν καιρὸν τοῦ μηνὸσ τῶν νέων. ἐν γὰρ αὐτῷ ἐξῆλθεσ ἐξ Αἰγύπτου, οὐκ ὀφθήσῃ ἐνώπιόν μου κενόσ. (Septuagint, Liber Exodus 23:15)

    (70인역 성경, 탈출기 23:15)

유의어

  1. 비율

  2. 시간

  3. 신의 시간

  4. 시대

  5. 이익

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION