헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παράταξις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παράταξις παρατάξεως

형태분석: παραταξι (어간) + ς (어미)

어원: from parata/ssw

  1. 전선
  1. a placing side by side
  2. marshaling, line of battle, front rank of the phalanx

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐξηρίθμησαν ἐκ τῶν χιλιάδων Ἰσραὴλ χιλίουσ ἐκ φυλῆσ, δώδεκα χιλιάδασ ἐνωπλισμένοι εἰσ παράταξιν. (Septuagint, Liber Numeri 31:5)

    (70인역 성경, 민수기 31:5)

  • καὶ ὠργίσθη Μωυσῆσ ἐπὶ τοῖσ ἐπισκόποισ τῆσ δυνάμεωσ, χιλιάρχοισ καὶ ἑκατοντάρχοισ τοῖσ ἐρχομένοισ ἐκ τῆσ παρατάξεωσ τοῦ πολέμου, (Septuagint, Liber Numeri 31:14)

    (70인역 성경, 민수기 31:14)

  • καὶ εἶπεν Ἐλεάζαρ ὁ ἱερεὺσ πρὸσ τοὺσ ἄνδρασ τῆσ δυνάμεωσ τοὺσ ἐρχομένουσ ἐκ τῆσ παρατάξεωσ τοῦ πολέμου. τοῦτο τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου, ὃ συνέταξε Κύριοσ τῷ Μωυσῇ. (Septuagint, Liber Numeri 31:21)

    (70인역 성경, 민수기 31:21)

  • καὶ διελεῖτε τὰ σκῦλα ἀνὰ μέσον τῶν πολεμιστῶν τῶν ἐκπεπορευμένων εἰσ τὴν παράταξιν, καὶ ἀνὰ μέσον πάσησ συναγωγῆσ. (Septuagint, Liber Numeri 31:27)

    (70인역 성경, 민수기 31:27)

  • καὶ ἀφελεῖτε τέλοσ Κυρίῳ παρὰ τῶν ἀνθρώπων τῶν πολεμιστῶν τῶν ἐκπεπορευμένων εἰσ τὴν παράταξιν μίαν ψυχὴν ἀπὸ πεντακοσίων, ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων καὶ ἀπὸ τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ τῶν βοῶν καὶ ἀπὸ τῶν προβάτων καὶ ἀπὸ τῶν ὄνων. (Septuagint, Liber Numeri 31:28)

    (70인역 성경, 민수기 31:28)

  • καὶ ἦλθον ἐξ ἐναντίασ Γαβαὰ δέκα χιλιάδεσ ἀνδρῶν ἐκλεκτῶν ἐκ παντὸσ Ἰσραὴλ καὶ παράταξισ βαρεῖα. καὶ αὐτοὶ οὐ ἔγνωσαν, ὅτι φθάνει ἐπ̓ αὐτοὺσ ἡ κακία. (Septuagint, Liber Iudicum 20:34)

    (70인역 성경, 판관기 20:34)

  • καὶ εἶδον οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ὅτι προκατελάβετο τὸ ἔνεδρον τὴν Γαβαά, καὶ ἔστησαν ἐν τῇ παρατάξει, καὶ Βενιαμὶν ἤρξατο πατάσσειν τραυματίασ ἐν ἀνδράσιν Ἰσραὴλ ὡσ τριάκοντα ἄνδρασ, ὅτι εἶπαν. πάλιν πτώσει πίπτουσιν ἐνώπιον ἡμῶν ὡσ ἡ παράταξισ ἡ πρώτη. (Septuagint, Liber Iudicum 20:39)

    (70인역 성경, 판관기 20:39)

  • καὶ ἐπέβλεψαν ἐνώπιον υἱῶν Ἰσραὴλ εἰσ τὴν ὁδὸν τῆσ ἐρήμου καὶ ἔφυγον, καὶ ἡ παράταξισ ἔφθασεν ἐπ̓ αὐτούσ, καὶ οἱ ἀπὸ τῶν πόλεων διέφθειρον αὐτοὺσ ἐν μέσῳ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Iudicum 20:42)

    (70인역 성경, 판관기 20:42)

  • καὶ εἶπεν. ἀκούσατε πᾶσ Ἰούδα καὶ οἱ κατοικοῦντεσ ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ ὁ βασιλεὺσ Ἰωσαφάτ. τάδε λέγει Κύριοσ ὑμῖν αὐτοῖσ. μὴ φοβεῖσθε μηδὲ πτοηθῆτε ἀπὸ προσώπου τοῦ ὄχλου τοῦ πολλοῦ τούτου, ὅτι οὐχ ὑμῖν ἐστιν ἡ παράταξισ, ἀλλ’ ἢ τῷ Θεῷ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 20:15)

    (70인역 성경, 역대기 하권 20:15)

  • μὴ ἐν βουλῇ ἢ λόγοισ χειλέων παράταξισ γίνεται̣ καὶ νῦν ἐπὶ τίνα πέποιθασ, ὅτι ἀπειθεῖσ μοι̣ (Septuagint, Liber Isaiae 36:5)

    (70인역 성경, 이사야서 36:5)

유의어

  1. a placing side by side

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION