헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κυριεύω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κυριεύω κυριεύσω

형태분석: κυριεύ (어간) + ω (인칭어미)

어원: from ku/_rios

  1. to be lord or master of
  2. to have legal power

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κυριεύω

κυριεύεις

κυριεύει

쌍수 κυριεύετον

κυριεύετον

복수 κυριεύομεν

κυριεύετε

κυριεύουσιν*

접속법단수 κυριεύω

κυριεύῃς

κυριεύῃ

쌍수 κυριεύητον

κυριεύητον

복수 κυριεύωμεν

κυριεύητε

κυριεύωσιν*

기원법단수 κυριεύοιμι

κυριεύοις

κυριεύοι

쌍수 κυριεύοιτον

κυριευοίτην

복수 κυριεύοιμεν

κυριεύοιτε

κυριεύοιεν

명령법단수 κυρίευε

κυριευέτω

쌍수 κυριεύετον

κυριευέτων

복수 κυριεύετε

κυριευόντων, κυριευέτωσαν

부정사 κυριεύειν

분사 남성여성중성
κυριευων

κυριευοντος

κυριευουσα

κυριευουσης

κυριευον

κυριευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κυριεύομαι

κυριεύει, κυριεύῃ

κυριεύεται

쌍수 κυριεύεσθον

κυριεύεσθον

복수 κυριευόμεθα

κυριεύεσθε

κυριεύονται

접속법단수 κυριεύωμαι

κυριεύῃ

κυριεύηται

쌍수 κυριεύησθον

κυριεύησθον

복수 κυριευώμεθα

κυριεύησθε

κυριεύωνται

기원법단수 κυριευοίμην

κυριεύοιο

κυριεύοιτο

쌍수 κυριεύοισθον

κυριευοίσθην

복수 κυριευοίμεθα

κυριεύοισθε

κυριεύοιντο

명령법단수 κυριεύου

κυριευέσθω

쌍수 κυριεύεσθον

κυριευέσθων

복수 κυριεύεσθε

κυριευέσθων, κυριευέσθωσαν

부정사 κυριεύεσθαι

분사 남성여성중성
κυριευομενος

κυριευομενου

κυριευομενη

κυριευομενης

κυριευομενον

κυριευομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λαλήσατε δὴ ἐν τοῖσ ὠσὶ πάντων τῶν ἀνδρῶν Συχέμ. τί τὸ ἀγαθὸν ὑμῖν, κυριεῦσαι ὑμῶν ἑβδομήκοντα ἄνδρασ, πάντασ υἱοὺσ Ἱεροβάαλ, ἢ κυριεύειν ὑμῶν ἄνδρα ἕνα̣ καὶ μνήσθητε ὅτι ὀστοῦν ὑμῶν καὶ σὰρξ ὑμῶν εἰμι. (Septuagint, Liber Iudicum 9:2)

    (70인역 성경, 판관기 9:2)

  • καὶ κατέβησαν τρισχίλιοι ἀπὸ Ἰούδα ἄνδρεσ εἰσ τρυμαλιὰν πέτρασ Ἠτὰμ καὶ εἶπαν πρὸσ Σαμψών. οὐκ οἶδασ ὅτι κυριεύουσιν οἱ ἀλλόφυλοι ἡμῶν, καὶ τί τοῦτο ἐποίησασ ἡμῖν̣ καὶ εἶπεν αὐτοῖσ Σαμψών. ὃν τρόπον ἐποίησάν μοι, οὕτωσ ἐποίησα αὐτοῖσ. (Septuagint, Liber Iudicum 15:11)

    (70인역 성경, 판관기 15:11)

  • καὶ εἶπε. Κύριε ὁ Θεὸσ τῶν πατέρων μου, οὐχὶ σὺ εἶ Θεὸσ ἐν οὐρανῷ ἄνω καὶ σὺ κυριεύεισ πασῶν τῶν βασιλειῶν τῶν ἐθνῶν καὶ ἐν τῇ χειρί σου ἰσχὺσ δυναστείασ καὶ οὐκ ἔστι πρόσ σε ἀντιστῆναι̣ (Septuagint, Liber II Paralipomenon 20:6)

    (70인역 성경, 역대기 하권 20:6)

  • ὁ δὲ βασιλεὺσ ὑπερισχύει καὶ κυριεύει αὐτῶν καὶ δεσπόζει αὐτῶν, καὶ πᾶν ὃ ἐὰν εἴπῃ αὐτοῖσ, ἐνακούουσιν. (Septuagint, Liber Esdrae I 4:3)

    (70인역 성경, 에즈라기 4:3)

  • αἱ γυναῖκεσ ἐγέννησαν τὸν βασιλέα καὶ πάντα τὸν λαόν, ὃσ κυριεύει τῆσ θαλάσσησ καὶ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Esdrae I 4:15)

    (70인역 성경, 에즈라기 4:15)

유의어

  1. to be lord or master of

  2. to have legal power

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION