헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παράταξις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παράταξις παρατάξεως

형태분석: παραταξι (어간) + ς (어미)

어원: from parata/ssw

  1. 전선
  1. a placing side by side
  2. marshaling, line of battle, front rank of the phalanx

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὠργίσθη Μωυσῆσ ἐπὶ τοῖσ ἐπισκόποισ τῆσ δυνάμεωσ, χιλιάρχοισ καὶ ἑκατοντάρχοισ τοῖσ ἐρχομένοισ ἐκ τῆσ παρατάξεωσ τοῦ πολέμου, (Septuagint, Liber Numeri 31:14)

    (70인역 성경, 민수기 31:14)

  • καὶ εἶπεν Ἐλεάζαρ ὁ ἱερεὺσ πρὸσ τοὺσ ἄνδρασ τῆσ δυνάμεωσ τοὺσ ἐρχομένουσ ἐκ τῆσ παρατάξεωσ τοῦ πολέμου. τοῦτο τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου, ὃ συνέταξε Κύριοσ τῷ Μωυσῇ. (Septuagint, Liber Numeri 31:21)

    (70인역 성경, 민수기 31:21)

  • καὶ ἐπέστρεψε Γεδεὼν υἱὸσ Ἰωὰσ ἀπὸ τῆσ παρατάξεωσ ἀπὸ ἐπάνωθεν τῆσ παρατάξεωσ Ἀρέσ. (Septuagint, Liber Iudicum 8:13)

    (70인역 성경, 판관기 8:13)

  • Καὶ ἀπῇραν ἐκεῖθεν ἀπὸ δήμων τοῦ Δὰν ἀπὸ Σαραὰ καὶ ἀπὸ Ἐσθαὸλ ἑξακόσιοι ἄνδρεσ ἐζωσμένοι σκεύη παρατάξεωσ. (Septuagint, Liber Iudicum 18:11)

    (70인역 성경, 판관기 18:11)

유의어

  1. a placing side by side

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION