- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἡδύς?

1/3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: hēdys 고전 발음: [헤:뒤] 신약 발음: [에뒤]

기본형: ἡδύς ἡδεῖα ἡδύ

형태분석: ἡδυ (어간) + ς (어미)

어원: ἁνδάνω

  1. 달콤한, 단, 신선한
  2. 즐거운, 반가운, 유쾌한
  3. 반가운, 기쁜, 명랑한
  1. pleasant to the taste or smell, sweet
  2. (of persons) pleasant, welcome
  3. pleased, glad

곡용 정보

1/3군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἡδύς

달콤한 (이)가

ἡδεῖα

달콤한 (이)가

ἡδύ

달콤한 (것)가

속격 ἡδέως

달콤한 (이)의

ἡδείας

달콤한 (이)의

ἡδέως

달콤한 (것)의

여격 ἡδεί

달콤한 (이)에게

ἡδείᾳ

달콤한 (이)에게

ἡδεί

달콤한 (것)에게

대격 ἡδύν

달콤한 (이)를

ἡδεῖαν

달콤한 (이)를

ἡδύ

달콤한 (것)를

호격 ἡδύ

달콤한 (이)야

ἡδεῖα

달콤한 (이)야

ἡδύ

달콤한 (것)야

쌍수주/대/호 ἡδέε

달콤한 (이)들이

ἡδεία

달콤한 (이)들이

ἡδέε

달콤한 (것)들이

속/여 ἡδέοιν

달콤한 (이)들의

ἡδείαιν

달콤한 (이)들의

ἡδέοιν

달콤한 (것)들의

복수주격 ἡδείς

달콤한 (이)들이

ἡδείαι

달콤한 (이)들이

ἡδέα

달콤한 (것)들이

속격 ἡδέων

달콤한 (이)들의

ἡδειῶν

달콤한 (이)들의

ἡδέων

달콤한 (것)들의

여격 ἡδέσι(ν)

달콤한 (이)들에게

ἡδείαις

달콤한 (이)들에게

ἡδέσι(ν)

달콤한 (것)들에게

대격 ἡδείς

달콤한 (이)들을

ἡδείας

달콤한 (이)들을

ἡδέα

달콤한 (것)들을

호격 ἡδείς

달콤한 (이)들아

ἡδείαι

달콤한 (이)들아

ἡδέα

달콤한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἡδύς

ἡδέως

달콤한 (이)의

ἡδίων

ἡδίονος

더 달콤한 (이)의

ἡδίστος

ἡδίστου

가장 달콤한 (이)의

부사 ἡδέως

ἡδίον

ἡδίστα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτι τὰ κάλλιστα καὶ ἐμοὶ ἀκοῦσαι ἥδιστα παρείς, τὰ περὶ τῆς ψυχῆς, τὰ ἧττον ἀναγκαῖα λέγειν διανοῇ, γυμνάσια καὶ διαπονήσεις τῶν σωμάτων. (Lucian, Anacharsis, (no name) 21:10)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 21:10)

  • ὁ μὲν γὰρ Ὅμηρος τὰ ἥδιστα καὶ κάλλιστα καταλέγων, ὕπνον καὶ φιλότητα καὶ μολπὴν καὶ ὄρχησιν , μόνην ταύτην ἀμύμονα ὠνόμασεν, προσμαρτυρήσας νὴ Δία καὶ τὸ ἡδὺ τῇ μολπῇ, ἅπερ ἀμφότερα τῇ ὀρχηστικῇ] πρόσεστιν, καὶ ᾠδὴ γλυκερὰ καὶ ὀρχησμὸς ^ ἀμύμων, ὃν σὺ νῦν μωμᾶσθαι ἐπινοεῖς. (Lucian, De saltatione, (no name) 23:3)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 23:3)

  • Μακρὸν ἂν εἰή διηγήσασθαι, ὅπως μὲν ἥσθη ὁ Σόλων τῷ δώρῳ, οἱᾶ δὲ εἶπεν, ὡς δὲ τὸ λοιπὸν συνῆσαν, ὁ μὲν παιδεύων καὶ διδάσκων τὰ κάλλιστα, ὁ Σόλων, καὶ φίλον ἅπασι ποιῶν τὸν Ἀνάχαρσιν καὶ προσάγων τοῖς Ελλήνων καλοῖς καὶ πάντα τρόπον ἐπιμελούμενος, ὅπως ἥδιστα διατρίψῃ ἐν τῇ Ἑλλάδι, ὁ δὲ τεθηπὼς τὴν σοφίαν αὐτοῦ καὶ μηδὲ τὸν ἕτερον πόδα ἑκὼν εἶναι ἀπολειπόμενος. (Lucian, Scytha 16:1)

    (루키아노스, Scytha 16:1)

  • ἥδιστα πρίν γε δῆθ, ὅτ ἦν παῖς ἥδε μοι. (Euripides, Suppliants, episode, lyric 1:13)

    (에우리피데스, Suppliants, episode, lyric 1:13)

  • σὺ δὲ πρὸς Φιλίου μὴ ἀπιστήσῃς, εἰ ῥᾷστά τε ἅμα καὶ ἥδιστά σοι ταῦτα ἐπιδείξειν φαμέν. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 4:2)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 4:2)

유의어

  1. 달콤한

  2. 즐거운

  3. 반가운

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION