헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φορτικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φορτικός φορτική φορτικόν

형태분석: φορτικ (어간) + ος (어미)

어원: fo/rtos

  1. 무거운, 짐스러운, 거추장스러운
  2. 평범한, 흔한, 보통의, 얕은, 낮은, 납작한, 보편적인, 작은, 거친, 짧은, 일반적인
  1. of the nature of a burden, burdensome, wearisome
  2. coarse, vulgar, common, low, vulgar, ad captandum vulgus, out of vulgar arrogance, coarsely, vulgarly, like a clown

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 φορτικός

무거운 (이)가

φορτική

무거운 (이)가

φορτικόν

무거운 (것)가

속격 φορτικοῦ

무거운 (이)의

φορτικῆς

무거운 (이)의

φορτικοῦ

무거운 (것)의

여격 φορτικῷ

무거운 (이)에게

φορτικῇ

무거운 (이)에게

φορτικῷ

무거운 (것)에게

대격 φορτικόν

무거운 (이)를

φορτικήν

무거운 (이)를

φορτικόν

무거운 (것)를

호격 φορτικέ

무거운 (이)야

φορτική

무거운 (이)야

φορτικόν

무거운 (것)야

쌍수주/대/호 φορτικώ

무거운 (이)들이

φορτικᾱ́

무거운 (이)들이

φορτικώ

무거운 (것)들이

속/여 φορτικοῖν

무거운 (이)들의

φορτικαῖν

무거운 (이)들의

φορτικοῖν

무거운 (것)들의

복수주격 φορτικοί

무거운 (이)들이

φορτικαί

무거운 (이)들이

φορτικά

무거운 (것)들이

속격 φορτικῶν

무거운 (이)들의

φορτικῶν

무거운 (이)들의

φορτικῶν

무거운 (것)들의

여격 φορτικοῖς

무거운 (이)들에게

φορτικαῖς

무거운 (이)들에게

φορτικοῖς

무거운 (것)들에게

대격 φορτικούς

무거운 (이)들을

φορτικᾱ́ς

무거운 (이)들을

φορτικά

무거운 (것)들을

호격 φορτικοί

무거운 (이)들아

φορτικαί

무거운 (이)들아

φορτικά

무거운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔξω γὰρ ὀλίγων τινῶν Ἀσιανῶν πόλεων, αἷσ δι’ ἀμαθίαν βραδεῖά ἐστιν ἡ τῶν καλῶν μάθησισ, αἱ λοιπαὶ πέπαυνται τοὺσ φορτικοὺσ καὶ ψυχροὺσ καὶ ἀναισθήτουσ ἀγαπῶσαι λόγουσ, τῶν μὲν πρότερον μέγα ἐπ’ αὐτοῖσ φρονούντων αἰδουμένων ἤδη καὶ κατὰ μικρὸν ἀπαυτομολούντων πρὸσ τοὺσ ἑτέρουσ, εἰ μή τινεσ παντάπασιν ἀνιάτωσ ἔχουσι, τῶν δὲ νεωστὶ τοῦ μαθήματοσ ἁπτομένων εἰσ καταφρόνησιν ἀγόντων τοὺσ λόγουσ καὶ γέλωτα ποιουμένων τὴν ἐπ’ αὐτοῖσ σπουδήν. (Dionysius of Halicarnassus, De antiquis oratoribus, chapter 2 1:1)

    (디오니시오스, De antiquis oratoribus, chapter 2 1:1)

  • "τοιαῦτα μέντοι ῥήματα καὶ κινήματα καὶ πάθη συνειδότεσ αὑτοῖσ ἑτέρουσ φορτικοὺσ ἀποκαλοῦσι. (Plutarch, Adversus Colotem, section 181)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 181)

  • μηδενὸσ δὲ τῶν πολεμίων ἐπιθέσθαι τολμήσαντοσ ἀσφαλῶσ ἐπαναγαγὼν εἰσ τὴν πόλιν, ἤρθη μὲν αὐτὸσ τῷ φρονήματι καὶ τὴν στρατιὰν ἐπῆρεν ὡσ ἄμαχον καὶ ἀήττητον οὖσαν ἐκείνου στρατηγοῦντοσ, τοὺσ δὲ φορτικοὺσ καὶ πένητασ οὕτωσ ἐδημαγώγησεν ὥστ’ ἐρᾶν ἔρωτα θαυμαστὸν ὑπ’ ἐκείνου τυραννεῖσθαι, καὶ λέγειν ἐνίουσ καὶ προσιέναι παρακελευομένουσ ὅπωσ τοῦ φθόνου κρείττων γενόμενοσ καὶ καταβαλὼν ψηφίσματα καὶ νόμουσ καὶ φλυάρουσ ἀπολλύντασ τὴν πόλιν ὡσ ἂν πράξῃ καὶ χρήσηται τοῖσ πράγμασι, μὴ δεδιὼσ τοὺσ συκοφάντασ. (Plutarch, , chapter 34 6:1)

    (플루타르코스, , chapter 34 6:1)

  • ἐπεὶ δὲ τοὺσ περὶ αὑτὸν ἑώρα παντάπασιν ἐκτετρυφηκότασ καὶ φορτικοὺσ ταῖσ διαίταισ καὶ πολυτελείαισ ὄντασ, ὥστε Ἅγνωνα μέν τὸν Τήϊον ἀργυροῦσ ἐν ταῖσ κρηπῖσιν ἥλουσ φορεῖν, Λεοννάτῳ δὲ πολλαῖσ καμήλοισ ἀπ’ Αἰγύπτου κόνιν εἰσ τὰ γυμνάσια παρακομίζεσθαι, Φιλώτᾳ δὲ πρὸσ θήρασ σταδίων ἑκατὸν αὐλαίασ γεγονέναι, μύρῳ δὲ χρωμένουσ ἰέναι πρὸσ ἄλειμμα καὶ λουτρὸν ὅσουσ οὐδὲ ἐλαίῳ, τρίπτασ δὲ καὶ κατευναστὰσ περιαγομένουσ, ἐπετίμησε πρᾴωσ καὶ φιλοσόφωσ, θαυμάζειν φάμενοσ εἰ τοσούτουσ ἠγωνισμένοι καὶ τηλικούτουσ ἀγῶνασ οὐ μνημονεύουσιν ὅτι τῶν καταπονηθέντων οἱ καταπονήσαντεσ ἥδιον καθεύδουσιν, οὐδὲ ὁρῶσι τοῖσ Περσῶν βίοισ τοὺσ ἑαυτῶν παραβάλλοντεσ, ὅτι δουλικώτατον μέν ἐστι τὸ τρυφᾶν, βασιλικώτατον δὲ τὸ πονεῖν. (Plutarch, Alexander, chapter 40 1:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 40 1:1)

  • τὸ μισέω μνάμονα συμπόταν ὦ Σόσσιε Σενεκίων, ἔνιοι πρὸσ τοὺσ ἐπιστάθμουσ εἰρῆσθαι λέγουσι, φορτικοὺσ ἐπιεικῶσ καὶ ἀναγώγουσ ἐν τῷ πίνειν ὄντασ· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, chapter 0 1:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1, chapter 0 1:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION