헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔκολος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔκολος εὔκολον

형태분석: εὐκολ (어간) + ος (어미)

어원: ko/lon

  1. 친한, 친절한, 친근한, 인정 많은, 마음씨 고운, 가까운, 우정어린, 우호적인, 태평한
  2. 갈망하는, 열망하는, 자진하는
  3. 앞으로 굽은, 구부려진, 매달린
  4. 쉬운, 편안한
  1. easily satisfied, contented with one's food
  2. easily satisfied, contented, good-natured, peaceable, friendly, at peace with, tranquilly, calmly
  3. willing, agile
  4. easily led, prone
  5. easy

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓κολος

(이)가

εύ̓κολον

(것)가

속격 εὐκόλου

(이)의

εὐκόλου

(것)의

여격 εὐκόλῳ

(이)에게

εὐκόλῳ

(것)에게

대격 εύ̓κολον

(이)를

εύ̓κολον

(것)를

호격 εύ̓κολε

(이)야

εύ̓κολον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐκόλω

(이)들이

εὐκόλω

(것)들이

속/여 εὐκόλοιν

(이)들의

εὐκόλοιν

(것)들의

복수주격 εύ̓κολοι

(이)들이

εύ̓κολα

(것)들이

속격 εὐκόλων

(이)들의

εὐκόλων

(것)들의

여격 εὐκόλοις

(이)들에게

εὐκόλοις

(것)들에게

대격 εὐκόλους

(이)들을

εύ̓κολα

(것)들을

호격 εύ̓κολοι

(이)들아

εύ̓κολα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦν δὲ περὶ τὰσ τροφοὺσ ἐπιμέλειά τισ μετὰ τέχνησ, ὥστ’ ἄνευ σπαργάνων ἐκτρεφούσασ τὰ βρέφη τοῖσ μέλεσι καὶ τοῖσ εἴδεσιν ἐλευθέρια ποιεῖν, ἔτι δὲ εὔκολα ταῖσ διαίταισ καὶ ἄσικχα καὶ ἀθαμβῆ σκότου καὶ πρὸσ ἐρημίαν ἄφοβα καὶ ἄπειρα δυσκολίασ ἀγεννοῦσ καὶ κλαυθμυρισμῶν. (Plutarch, Lycurgus, chapter 16 3:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 16 3:1)

  • μὴ ἄρα καὶ τὸ φεύγειν καὶ τὸ πένεσθαι καὶ γῆρασ δὴ καὶ νόσοσ καὶ πάντα τὰ τοιαῦτα τοῖσ μὲν βαρέα φαίνεται καὶ χαλεπά, τοῖσ δ’ ἐλαφρά τε καὶ εὔκολα· (Dio, Chrysostom, Orationes, 3:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 3:1)

  • καὶ τὸ ἀπὸ τούτου πάντ’ ἦν εὔκολα εἰσ μέσον χειμῶνα. (Aristides, Aelius, Orationes, 13:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 13:3)

유의어

  1. 앞으로 굽은

  2. 쉬운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION