- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐραστός?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: erastos 고전 발음: [에라] 신약 발음: [애라]

기본형: ἐραστός ἐραστή ἐραστόν

형태분석: ἐραστ (어간) + ος (어미)

어원: = ἐρατός

  1. 사랑스러운, 아리따운, 그리운
  1. beloved, lovely

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐραστός

사랑스러운 (이)가

ἐραστή

사랑스러운 (이)가

ἐραστόν

사랑스러운 (것)가

속격 ἐραστοῦ

사랑스러운 (이)의

ἐραστῆς

사랑스러운 (이)의

ἐραστοῦ

사랑스러운 (것)의

여격 ἐραστῷ

사랑스러운 (이)에게

ἐραστῇ

사랑스러운 (이)에게

ἐραστῷ

사랑스러운 (것)에게

대격 ἐραστόν

사랑스러운 (이)를

ἐραστήν

사랑스러운 (이)를

ἐραστόν

사랑스러운 (것)를

호격 ἐραστέ

사랑스러운 (이)야

ἐραστή

사랑스러운 (이)야

ἐραστόν

사랑스러운 (것)야

쌍수주/대/호 ἐραστώ

사랑스러운 (이)들이

ἐραστά

사랑스러운 (이)들이

ἐραστώ

사랑스러운 (것)들이

속/여 ἐραστοῖν

사랑스러운 (이)들의

ἐρασταῖν

사랑스러운 (이)들의

ἐραστοῖν

사랑스러운 (것)들의

복수주격 ἐραστοί

사랑스러운 (이)들이

ἐρασταί

사랑스러운 (이)들이

ἐραστά

사랑스러운 (것)들이

속격 ἐραστῶν

사랑스러운 (이)들의

ἐραστῶν

사랑스러운 (이)들의

ἐραστῶν

사랑스러운 (것)들의

여격 ἐραστοῖς

사랑스러운 (이)들에게

ἐρασταῖς

사랑스러운 (이)들에게

ἐραστοῖς

사랑스러운 (것)들에게

대격 ἐραστούς

사랑스러운 (이)들을

ἐραστάς

사랑스러운 (이)들을

ἐραστά

사랑스러운 (것)들을

호격 ἐραστοί

사랑스러운 (이)들아

ἐρασταί

사랑스러운 (이)들아

ἐραστά

사랑스러운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἐραστός

ἐραστοῦ

사랑스러운 (이)의

ἐραστότερος

ἐραστοτεροῦ

더 사랑스러운 (이)의

ἐραστότατος

ἐραστοτατοῦ

가장 사랑스러운 (이)의

부사 ἐραστώς

ἐραστότερον

ἐραστότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καλὸν ἐραστήν, ὦ Γαλάτεια, τὸν Σικελὸν τοῦτον ποιμένα φασὶν ἐπιμεμηνέναι σοί. (Lucian, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 11)

    (루키아노스, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 11)

  • Εοἴκας, ὦ Γαλάτεια, οὐκ ἐραστὴν ἀλλ᾿ ἐρώμενον ἔχειν τὸν Πολύφημον, οἱᾶ ἐπαινεῖς αὐτόν. (Lucian, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 16)

    (루키아노스, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 16)

  • Καὶ μὴν ἐγὼ μὲν ἡ ἀκράτως λευκὴ ὅμως ἐραστὴν ἔχω κἂν τοῦτον, ὑμῶν δὲ οὐκ ἔστιν ἥντινα ἢ ποιμὴν ἢ ναύτης ἢ πορθμεὺς ἐπαινεῖ: (Lucian, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 3 1:2)

    (루키아노스, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 3 1:2)

  • ἡ Στοὰ κατὰ τῆς Ἡδονῆς ἀδικίας, ὅτι τὸν ἐραστὴν αὐτῆς Διονύσιον ἀπεβουκόλησεν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 13:16)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 13:16)

  • τοῦτο γάρ τοι καὶ τὸ παρὸν ἔγκλημά ἐστιν, ὅτι οὕτως ἑταιρικῶς ἐσκευασμένη τῷ ἐπαγωγῷ τῆς ὄψεως ἐραστὴν ἐμὸν ἄνδρα τότε σώφρονα τὸν Διονύσιον φενακίσασα πρὸς ἑαυτὴν περιέσπασεν, καὶ ἥν γε οἱ πρὸ ὑμῶν δίκην ἐδίκασαν τῇ Ἀκαδημείᾳ καὶ τῇ Μέθῃ, ἀδελφὴ τῆς παρούσης δίκης ἐστίν ἐξετάζεται γὰρ ἐν τῷ παρόντι πότερα χοίρων δίκην κάτω νενευκότας ἡδομένους χρὴ βίοῦν μηδὲν μεγαλόφρον ἐπινοοῦντας ἢ ἐν δευτέρῳ τοῦ καλῶς ἔχοντος ἡγησαμένους τὸ τερπνὸν ἐλευθέρους ἐλευθέρως φιλοσοφεῖν, μήτε τὸ ἀλγεινὸν ὡς ἄμαχον δεδιότας μήτε τὸ ἡδὺ ἀνδραποδωδῶς προαιρουμένους καὶ τὴν εὐδαιμονίαν ζητοῦντας ἐν τῷ μέλιτι καὶ ταῖς ἰσχάσιν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:3)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 20:3)

유의어

  1. 사랑스러운

관련어

명사

형용사

동사

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION