Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐνδέχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐνδέχομαι ἐνδέξομαι ἐνδέδεγμαι

Structure: ἐν (Prefix) + δέχ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to take upon oneself
  2. to accept, admit, approve of
  3. to give ear to, believe, to give ear, attend
  4. to admit, allow of, does, admit
  5. to be possible, possible, all possible means, it admits, it is possible that

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἃ μὲν οὖν ἐνεδέχετο περὶ τοῦ χαρακτῆροσ τοῦ ἀνδρὸσ εὑρεῖν τε καὶ γράψαι, ταῦτ’ ἐστίν, ἐπὶ δὲ τὴν τῶν λόγων διάγνωσιν τρέψομαι. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 91)
  • βούλεται γὰρ μάλιστά γε οὐ μόνον συλλυπεῖσθαι ὁ φίλοσ τῷ φίλῳ, ἀλλὰ καὶ τὴν αὐτὴν λύπην, οἱο͂ν διψῶντι συνδιψῆν, εἰ ἐνεδέχετο, ὅτι μὴ ἐγγύτατα. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 7 132:1)
  • οὐδὲ τὰ βησσόμενα δυσκόλωσ‧ οὐδ’ ἀπόσιτοι, ἀλλὰ καὶ διδόναι πάνυ ἐνεδέχετο. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 36)
  • ἀλλὰ νὴ Δία εὐπόρωσ διέκειτο, ὥστ’ ἐνεδέχετο αὐτῷ καὶ ὕστερον ἐπ’ ἐμὲ ἐλθεῖν, τότε δ’ ἀσχόλωσ εἶχεν περὶ ἀναγωγὴν ὤν. (Demosthenes, Speeches 31-40, 34:1)
  • ἄλλοσ, εἰ ἐνεδέχετο βέλτιον ἄλλωσ, ἢ ἐνδέχεται, ὧν ἢ συμβουλεύει ἢ πράττει ἢ πέπραχε σκοπεῖν· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 23 26:1)

Synonyms

  1. to take upon oneself

  2. to accept

  3. to give ear to

  4. to admit

  5. to be possible

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION