헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐνδέχομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐνδέχομαι ἐνδέξομαι ἐνδέδεγμαι

형태분석: ἐν (접두사) + δέχ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 받아들이다, 승인하다, 찬성하다, 동의하다
  2. 출석하다, 믿다, 참석하다, 시중들다, 들어가다
  3. 허락하다, 허용하다, 수여하다, 인정하다, 허가하다
  1. to take upon oneself
  2. to accept, admit, approve of
  3. to give ear to, believe, to give ear, attend
  4. to admit, allow of, does, admit
  5. to be possible, possible, all possible means, it admits, it is possible that

활용 정보

현재 시제

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐνδέχοιτο γὰρ ἂν ἀφρόνωσ ἀπὸ φρονήσεωσ, καὶ ἁμαρτάνειν ταὐτὰ ἅπερ ὁ ἄφρων. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 8 8:1)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 8 8:1)

  • οὐ γὰρ εὐμεταχείριστον οὐδὲ ῥᾴδιον ἁλῶναι τὴν σωτήριον ἅλωσιν ὑπὸ τοῦ τυχόντοσ ὄχλοσ, ἀλλ’ ἀγαπητόν, εἰ μήτ’ ὄψει μήτε φωνῇ πτυρόμενοσ ὥσπερ θηρίον ὕποπτον καὶ ποικίλον ἐνδέχοιτο τὴν ἐπιστασίαν. (Plutarch, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 4 6:1)

    (플루타르코스, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 4 6:1)

  • εἰ δ’ ἐστὶν ἁπλῶσ τὸ ἀδικεῖν τὸ βλάπτειν ἑκόντα τινά, τὸ δ’ ἑκόντα εἰδότα καὶ ὃν καὶ ᾧ καὶ ὥσ, ὁ δ’ ἀκρατὴσ ἑκὼν βλάπτει αὐτὸσ αὑτόν, ἑκών τ’ ἂν ἀδικοῖτο κἂν ἐνδέχοιτο αὐτὸσ αὑτὸν ἀδικεῖν. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 5 122:1)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 5 122:1)

  • ἐνδέχοιτο γὰρ ἂν καὶ τοὺσ γνωρίμουσ καὶ τὸ πλῆθοσ ἔχειν ἃ βούλονται ἀμφοτέρουσ. (Aristotle, Politics, Book 5 176:1)

    (아리스토텔레스, 정치학, Book 5 176:1)

  • προέτρεπε δὲ σφόδρα καὶ ὑγιείασ ἐπιμελεῖσθαι τοὺσ συνόντασ παρά τε τῶν εἰδότων μανθάνοντασ ὅσα ἐνδέχοιτο, καὶ ἑαυτῷ ἕκαστον προσέχοντα διὰ παντὸσ τοῦ βίου, τί βρῶμα ἢ τί πῶμα ἢ ποῖοσ πόνοσ συμφέροι αὐτῷ, καὶ πῶσ τούτοισ χρώμενοσ ὑγιεινότατ’ ἂν διάγοι· (Xenophon, Memorabilia, , chapter 7 10:1)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 7 10:1)

유의어

  1. to take upon oneself

  2. 받아들이다

  3. 출석하다

  4. 허락하다

  5. to be possible

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION