εἶδον
Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
εἶδον
Structure:
Etym.: Root VID, Lat. video to see:
Sense
- to see, perceive, behold, to behold
- to look at, to look
- to look, looking
- to see mentally, "to see
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ΚΑΙ εἶπε Κύριοσ ὁ Θεὸσ πρὸσ Νῶε. εἴσελθε σὺ καὶ πᾶσ ὁ οἶκόσ σου εἰσ τὴν κιβωτόν, ὅτι σὲ εἶδον δίκαιον ἐναντίον μου ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ. (Septuagint, Liber Genesis 7:1)
- καὶ λαβόντεσ Σὴμ καὶ Ἰάφεθ τὸ ἱμάτιον ἐπέθεντο ἐπὶ τὰ δύο νῶτα αὐτῶν καὶ ἐπορεύθησαν ὀπισθοφανῶσ καὶ συνεκάλυψαν τὴν γύμνωσιν τοῦ πατρὸσ αὐτῶν, καὶ τὸ πρόσωπον αὐτῶν ὀπισθοφανῶσ, καὶ τὴν γύμνωσιν τοῦ πατρὸσ αὐτῶν οὐκ εἶδον. (Septuagint, Liber Genesis 9:23)
- καὶ εἶδον αὐτὴν οἱ ἄρχοντεσ Φαραὼ καὶ ἐπῄνεσαν αὐτὴν πρὸσ Φαραὼ καὶ εἰσήγαγον αὐτὴν εἰσ τὸν οἶκον Φαραώ. (Septuagint, Liber Genesis 12:15)
- καὶ ἐκάλεσεν Ἄγαρ τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ λαλοῦντοσ πρὸσ αὐτήν. σὺ ὁ Θεὸσ ὁ ἐπιδών με, ὅτι εἶπε. καὶ γὰρ ἐνώπιον εἶδον ὀφθέντα μοι. (Septuagint, Liber Genesis 16:13)
- ἕνεκεν τούτου ἐκάλεσε τὸ φρέαρ Φρέαρ οὗ ἐνώπιον εἶδον. ἰδοὺ ἀνὰ μέσον Κάδησ καὶ ἀνὰ μέσον Βαράδ. (Septuagint, Liber Genesis 16:14)
Synonyms
-
to see
- εἴδομαι (, to see, behold)
- ὁράω (I behold, perceive)
- ἀίω (to perceive, to hear, to perceive)
- λάω (I see, to behold, look upon)
- νοέω (to perceive, observe, see)
-
to look at
- προσλεύσσω (to look on or at)
- εἰσανεῖδον (to look up to)
- σκοπέω (I look for)
- βλέπω (to look at)
- ἐπιτηρέω (to look out for)
- λεύσσω (to look, to look)
- ἀνοράω (to look up)
- ἀναδέρκομαι (to look up)
- ἀναβλέπω ( to look up at)
- προσβλέπω (to look at or upon)
- προσεῖδον (to look at or upon)
- εἰσδέρκομαι (to look at or upon)
- εἰσβλέπω (to look at, look upon)
- ἀποβλέπω (to look upon)
- προτιόσσομαι (to look at or upon)
- ἐνοράω (to look at or upon)
- περισκοπέω (to look round)
- περιβλέπω (to look round at)
- καθοράω (to look down)
- ἐκκατεῖδον (to look down from)
- καταβλέπω (to look down at)
- κατεῖδον (to look down)
- ἔοικα (to be like, to look like)
- εἰσλεύσσω (to look into)
- προσδέρκομαι (to look closely)
- ἐπαυγάζομαι (to look at by the light)
- σκοπιωρέομαι (to look out for, watch)
- ἐλπίζω ( to look for, fear)
- ὁράω (I see, look)
- ἐμβλέπω (to look in the face, look at)
- σκέπτομαι (I look at, examine)
- εἴδομαι ( to look at, observe)
- καθοράω (to look to, observe)
- δίζημαι (to seek out, look for)
- εἰσαυγάζω (to look at, view)
- ἀποσκοπέω (to look to, regard)
- ἐφοράω (to look out, choose)
- προσδέρκομαι (to look at, behold)
- προσοράω (to look at, behold)
- προοράω (to look before one)
-
to look
- ἐπιτηρέω (to look out for)
- προσλεύσσω (to look on or at)
- λεύσσω (to look, to look)
- σκοπέω (I look for)
- βλέπω (to look at)
- εἰσανεῖδον (to look up to)
- ἀναβλέπω ( to look up at)
- ἀνοράω (to look up)
- ἀναδέρκομαι (to look up)
- προσεῖδον (to look at or upon)
- προσβλέπω (to look at or upon)
- ἐνοράω (to look at or upon)
- εἰσδέρκομαι (to look at or upon)
- ἀποβλέπω (to look upon)
- εἰσβλέπω (to look at, look upon)
- προτιόσσομαι (to look at or upon)
- περισκοπέω (to look round)
- περιβλέπω (to look round at)
- ἐκκατεῖδον (to look down from)
- κατεῖδον (to look down)
- καταβλέπω (to look down at)
- καθοράω (to look down)
- ἔοικα (to be like, to look like)
- εἰσλεύσσω (to look into)
- προσδέρκομαι (to look closely)
- ἐπαυγάζομαι (to look at by the light)
- σκοπιωρέομαι (to look out for, watch)
- ἐλπίζω ( to look for, fear)
- ὁράω (I see, look)
- ἐμβλέπω (to look in the face, look at)
- σκέπτομαι (I look at, examine)
- καθοράω (to look to, observe)
- εἴδομαι ( to look at, observe)
- δίζημαι (to seek out, look for)
- εἰσαυγάζω (to look at, view)
- ἀποσκοπέω (to look to, regard)
- ἐφοράω (to look out, choose)
- προσδέρκομαι (to look at, behold)
- προσοράω (to look at, behold)
- προοράω (to look before one)
-
to see mentally