ἐνοράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐνοράω
ἐνόψομαι
ἐνεῖδον
Structure:
ἐν
(Prefix)
+
ὁρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to see, remark, observe, in, he saw
- to look at or upon
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εὐθείᾳ περαίνει κατὰ φύσιν περιπορευόμενοσ οἱο͂ν δ’ ἥλιοσ ἐν οὐρανῷ μίμημα τὸ περικαλλὲσ αὐτοῦ δι’ ἐσόπτρου εἴδωλον ἀναφαίνεται τοῖσ ἐκεῖνον ἐνορᾶν δι’ αὐτοῦ δυνατοῖσ, οὕτω τὸ ἐν πόλεσι φέγγοσ εὐδικίασ καὶ λόγου τοῦ περὶ αὑτὸν ὥσπερ εἰκόνα κατέστησεν, ἣν οἱ μακάριοι καὶ σώφρονεσ ἐκ φιλοσοφίασ ἀπογράφονται πρὸσ τὸ κάλλιστον τῶν πραγμάτων πλάττοντεσ ἑαυτούσ. (Plutarch, Ad principem ineruditum, chapter, section 5 2:1)
- ἐν τῷ χαλκίῳ ἐνορῶ γέροντα δειλίασ φευξούμενον. (Aristophanes, Acharnians, Episode 1:38)
- ἦ μέγ’ ἐνορῶ βούλευμ’ ἐν ὀρνίθων γένει, καὶ δύναμιν ἣ γένοιτ’ ἄν, εἰ πίθοισθέ μοι. (Aristophanes, Birds, Prologue 4:34)
- ταῖσ δ’ ἐπιθυμίαισ ἐνορᾷσ που μυρίαν διαφοράν, καὶ τὴν μὲν περὶ τὴν βρῶσιν καὶ τὴν πόσιν ἅμα τῷ φυσικῷ καὶ τὸ ἀναγκαῖον ἔχουσαν· (Plutarch, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 6 1:1)
- ἀποκριναμένου δ’ ἐκείνου τοῖσ μὲν λόγοισ αὐτῶν τό τε ἀναγκαῖον ἐνορᾶν καὶ τὸ δίκαιον, ἔργου δὲ δεῖσθαι τὴν πίστιν, ὃ πραχθὲν οὐκ ἐάσει πάλιν μεταβαλέσθαι τοὺσ πολλούσ, οὕτωσ οἱ περὶ τὸν Σάμιον Οὐλιάδην καὶ τὸν Χῖον Ἀνταγόραν συνομοσάμενοι περὶ Βυζάντιον ἐμβάλλουσιν εἰσ τὴν τριήρη τοῦ Παυσανίου, προεκπλέουσαν ἐν μέσῳ λαβόντεσ. (Plutarch, , chapter 23 4:2)
Synonyms
-
to look at or upon
- προτιόσσομαι (to look at or upon)
- προσεῖδον (to look at or upon)
- ἀποβλέπω (to look upon)
- προσβλέπω (to look at or upon)
- εἰσδέρκομαι (to look at or upon)
- εἰσβλέπω (to look at, look upon)
- καθοράω (to look down upon)
- καταδέρκομαι (to look down upon)
- ἐπιβλέπω (to look upon, look attentively)
- ἐπεῖδον (to look upon, behold, to look upon)
- ἐπιδέρκομαι (to look upon, behold)
- ὑπεροράω (to look over, look down upon)
- ἀναβλέπω ( to look up at)
- σκοπέω (I look for)
- ἀναδέρκομαι (to look up)
- προσλεύσσω (to look on or at)
- ἀνοράω (to look up)
- βλέπω (to look at)
- λεύσσω (to look, to look)
- εἶδον (to look at, to look)
- εἶδον (to look, looking)
- ἐπιτηρέω (to look out for)
- εἰσανεῖδον (to look up to)
- ὑπερφρονέω (to look down upon, despise, to be despised)
- ἐπιγιγνώσκω (to look upon, witness, observe)
- λάω (I see, to behold, look upon)
- ἔπειμι (to be upon)
- ἐπιβαίνω (to go upon)
- προσγελάω (to look laughing at, smile, upon)
Derived
- ἀνοράω (to look up)
- ἀφοράω (to look away from, to have in full view, to look at)
- διοράω (to see through, see clearly)
- ἐγκαθοράω (to look closely into, to remark, in)
- εἰσοράω (to look into, look upon, view)
- ἐξοράω (to see from afar)
- ἐφοράω (to oversee, observe, survey)
- καθοράω (to look down, to look down upon, to have within view)
- ὁράω (I see, look, I behold)
- παροράω (to look at by the way, notice, remark)
- περιοράω (to look over, overlook, to allow)
- προκαθοράω (to examine beforehand, to reconnoitre)
- προοράω (to see before one, see what is just before the eyes, to look forward to)
- προσοράω (to look at, behold)
- συνοράω (to see together or at the same time, to see in one view, see at a glance)
- ὑπεροράω (to look over, look down upon, to overlook)
- ὑφοράω (to look at from below, view with suspicion or jealousy, suspect)