διοράω
α-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
διοράω
διόψομαι
Structure:
δι
(Prefix)
+
ὁρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to see through, see clearly
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ μήν, ὦ ἑταῖρε, γελάσῃ ἀκούσασ τήν τε ἀλαζονείαν αὐτῶν καὶ τὴν ἐν τοῖσ λόγοισ τερατουργίαν, οἵ γε πρῶτα μὲν ἐπὶ γῆσ βεβηκότεσ καὶ μηδὲν τῶν χαμαὶ ἐρχομένων ἡμῶν ὑπερέχοντεσ, ἀλλ’ οὐδὲ ὀξύτερον τοῦ πλησίον δεδορκότεσ, ἔνιοι δὲ καὶ ὑπὸ γήρωσ ἢ ἀργίασ ἀμβλυώττοντεσ, ὅμωσ οὐρανοῦ τε πέρατα διορᾶν ἔφασκον καὶ τὸν ἥλιον περιεμέτρουν καὶ τοῖσ ὑπὲρ τὴν σελήνην ἐπεβάτευον καὶ ὥσπερ ἐκ τῶν ἀστέρων καταπεσόντεσ μεγέθη τε αὐτῶν διεξῄεσαν, καὶ πολλάκισ, εἰ τύχοι, μηδὲ ὁπόσοι στάδιοι Μεγαρόθεν Ἀθήναζὲ εἰσιν ἀκριβῶσ ἐπιστάμενοι τὸ μεταξὺ τῆσ σελήνησ καὶ τοῦ ἡλίου χωρίον ὁπόσων εἰή πηχῶν τὸ μέγεθοσ ἐτόλμων λέγειν, ἀέροσ τε ὕψη καὶ θαλάττησ βάθη καὶ γῆσ περιόδουσ ἀναμετροῦντεσ, ἔτι δὲ κύκλουσ καταγράφοντεσ καὶ τρίγωνα ἐπὶ τετραγώνοισ διασχηματίζοντεσ καὶ σφαίρασ τινὰσ ποικίλασ τὸν οὐρανὸν δῆθεν αὐτὸν ἐπιμετροῦντεσ. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 6:1)
- Πῶσ οὖν οἱο͂́ν τέ σοι ἦν ἀφ̓ ὦν ἔφησθα ἐκείνων τῶν γνωρισμάτων διορᾶν τὸν ὀρθῶσ φιλοσοφοῦντα ἢ μή; (Lucian, 40:3)
- ἀλλὰ καὶ τῷ λόγῳ πρὸσ τὸ πάθοσ ἀντιβαίνων ἐν τῷ πάθει ἐστὶν ἔτι, καὶ πάλιν κρατούμενοσ ὑπὸ τοῦ πάθουσ διορᾷ τῷ λογισμῷ τὸ ἁμαρτανόμενον· (Plutarch, De virtute morali, section 7 14:1)
- ἀλλὰ καὶ τῷ λόγῳ πρὸσ τὸ πάθοσ ἀντιβαίνων ἐν τῷ πάθει ἐστὶν ἔτι, καὶ πάλιν κρατούμενοσ ὑπὸ τοῦ πάθουσ διορᾷ τῲ λογισμῷ τὸ ἁμαρτανόμενον καὶ οὔτε τῷ πάθει τὸν λόγον ἀνῄρηκεν οὔτε τῷ λογίζεσθαι τοῦ πάθουσ ἀπήλλακται, φερόμενοσ δ’ ἑκατέρωσε μέσοσ ἀμφοῖν καὶ κοινόσ ἐστιν. (Plutarch, De virtute morali, section 7 5:2)
- τὸ ταῦτα διορᾶν ἐστιν ἐμψύχου τέχνησ, οὐ τὸ διανίζειν λοπάδασ οὐδ’ ὄζειν καπνοῦ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 60 6:1)
Derived
- ἀνοράω (to look up)
- ἀφοράω (to look away from, to have in full view, to look at)
- ἐγκαθοράω (to look closely into, to remark, in)
- εἰσοράω (to look into, look upon, view)
- ἐνοράω (to see, remark, observe)
- ἐξοράω (to see from afar)
- ἐφοράω (to oversee, observe, survey)
- καθοράω (to look down, to look down upon, to have within view)
- ὁράω (I see, look, I behold)
- παροράω (to look at by the way, notice, remark)
- περιοράω (to look over, overlook, to allow)
- προκαθοράω (to examine beforehand, to reconnoitre)
- προοράω (to see before one, see what is just before the eyes, to look forward to)
- προσοράω (to look at, behold)
- συνοράω (to see together or at the same time, to see in one view, see at a glance)
- ὑπεροράω (to look over, look down upon, to overlook)
- ὑφοράω (to look at from below, view with suspicion or jealousy, suspect)