εἶδον
Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
εἶδον
Structure:
Etym.: Root VID, Lat. video to see:
Sense
- to see, perceive, behold, to behold
- to look at, to look
- to look, looking
- to see mentally, "to see
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ εἶπεν Ἰωὰβ τῷ Χουσί. βαδίσασ ἀνάγγειλον τῷ βασιλεῖ ὅσα εἶδεσ. καὶ προσεκύνησε Χουσὶ τῷ Ἰωὰβ καὶ ἐξῆλθε. (Septuagint, Liber II Samuelis 18:21)
- καὶ εἶδεσ τὴν ταπείνωσιν τῶν πατέρων ἡμῶν ἐν Αἰγύπτῳ καὶ τὴν κραυγὴν αὐτῶν ἤκουσασ ἐπὶ θάλασσαν ἐρυθράν. (Septuagint, Liber Nehemiae 9:9)
- εἶδεσ, Κύριε, μὴ παρασιωπήσῃσ, Κύριε, μὴ ἀποστῇσ ἀπ̓ ἐμοῦ. (Septuagint, Liber Psalmorum 34:22)
- λέγοντεσ. τί ὅτι ἐνησταύσαμεν καὶ οὐκ εἶδεσ̣ ἐταπεινώσαμεν τὰσ ψυχὰσ ἡμῶν καὶ οὐκ ἔγνωσ̣ ἐν γὰρ ταῖσ ἡμέραισ τῶν νηστειῶν ὑμῶν εὑρίσκετε τὰ θελήματα ὑμῶν καὶ πάντασ τοὺσ ὑποχειρίουσ ὑμῶν ὑπονύσσετε. (Septuagint, Liber Isaiae 58:3)
- Καὶ εἶπε Κύριοσ πρόσ με ἐν ταῖσ ἡμέραισ Ἰωσίου τοῦ βασιλέωσ. εἶδεσ ἃ ἐποίησέ μοι ἡ κατοικία τοῦ Ἰσραήλ̣ ἐπορεύθησαν ἐπὶ πᾶν ὄροσ ὑψηλὸν καὶ ὑποκάτω παντὸσ ξύλου ἀλσώδουσ, καὶ ἐπόρνευσαν ἐκεῖ. (Septuagint, Liber Ieremiae 3:6)
Synonyms
-
to see
- εἴδομαι (, to see, behold)
- ὁράω (I behold, perceive)
- ἀίω (to perceive, to hear, to perceive)
- λάω (I see, to behold, look upon)
- νοέω (to perceive, observe, see)
-
to look at
- προσλεύσσω (to look on or at)
- εἰσανεῖδον (to look up to)
- σκοπέω (I look for)
- βλέπω (to look at)
- ἐπιτηρέω (to look out for)
- λεύσσω (to look, to look)
- ἀνοράω (to look up)
- ἀναδέρκομαι (to look up)
- ἀναβλέπω ( to look up at)
- προσβλέπω (to look at or upon)
- προσεῖδον (to look at or upon)
- εἰσδέρκομαι (to look at or upon)
- εἰσβλέπω (to look at, look upon)
- ἀποβλέπω (to look upon)
- προτιόσσομαι (to look at or upon)
- ἐνοράω (to look at or upon)
- περισκοπέω (to look round)
- περιβλέπω (to look round at)
- καθοράω (to look down)
- ἐκκατεῖδον (to look down from)
- καταβλέπω (to look down at)
- κατεῖδον (to look down)
- ἔοικα (to be like, to look like)
- εἰσλεύσσω (to look into)
- προσδέρκομαι (to look closely)
- ἐπαυγάζομαι (to look at by the light)
- σκοπιωρέομαι (to look out for, watch)
- ἐλπίζω ( to look for, fear)
- ὁράω (I see, look)
- ἐμβλέπω (to look in the face, look at)
- σκέπτομαι (I look at, examine)
- εἴδομαι ( to look at, observe)
- καθοράω (to look to, observe)
- δίζημαι (to seek out, look for)
- εἰσαυγάζω (to look at, view)
- ἀποσκοπέω (to look to, regard)
- ἐφοράω (to look out, choose)
- προσδέρκομαι (to look at, behold)
- προσοράω (to look at, behold)
- προοράω (to look before one)
-
to look
- ἐπιτηρέω (to look out for)
- προσλεύσσω (to look on or at)
- λεύσσω (to look, to look)
- σκοπέω (I look for)
- βλέπω (to look at)
- εἰσανεῖδον (to look up to)
- ἀναβλέπω ( to look up at)
- ἀνοράω (to look up)
- ἀναδέρκομαι (to look up)
- προσεῖδον (to look at or upon)
- προσβλέπω (to look at or upon)
- ἐνοράω (to look at or upon)
- εἰσδέρκομαι (to look at or upon)
- ἀποβλέπω (to look upon)
- εἰσβλέπω (to look at, look upon)
- προτιόσσομαι (to look at or upon)
- περισκοπέω (to look round)
- περιβλέπω (to look round at)
- ἐκκατεῖδον (to look down from)
- κατεῖδον (to look down)
- καταβλέπω (to look down at)
- καθοράω (to look down)
- ἔοικα (to be like, to look like)
- εἰσλεύσσω (to look into)
- προσδέρκομαι (to look closely)
- ἐπαυγάζομαι (to look at by the light)
- σκοπιωρέομαι (to look out for, watch)
- ἐλπίζω ( to look for, fear)
- ὁράω (I see, look)
- ἐμβλέπω (to look in the face, look at)
- σκέπτομαι (I look at, examine)
- καθοράω (to look to, observe)
- εἴδομαι ( to look at, observe)
- δίζημαι (to seek out, look for)
- εἰσαυγάζω (to look at, view)
- ἀποσκοπέω (to look to, regard)
- ἐφοράω (to look out, choose)
- προσδέρκομαι (to look at, behold)
- προσοράω (to look at, behold)
- προοράω (to look before one)
-
to see mentally