고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐφέπω ἐφέψομαι ἐφεσπόμην
형태분석: ἐπ (접두사) + έ̔π (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφέπω (나는) 따라간다 |
ἐφέπεις (너는) 따라간다 |
ἐφέπει (그는) 따라간다 |
쌍수 | ἐφέπετον (너희 둘은) 따라간다 |
ἐφέπετον (그 둘은) 따라간다 |
||
복수 | ἐφέπομεν (우리는) 따라간다 |
ἐφέπετε (너희는) 따라간다 |
ἐφέπουσιν* (그들은) 따라간다 |
|
접속법 | 단수 | ἐφέπω (나는) 따라가자 |
ἐφέπῃς (너는) 따라가자 |
ἐφέπῃ (그는) 따라가자 |
쌍수 | ἐφέπητον (너희 둘은) 따라가자 |
ἐφέπητον (그 둘은) 따라가자 |
||
복수 | ἐφέπωμεν (우리는) 따라가자 |
ἐφέπητε (너희는) 따라가자 |
ἐφέπωσιν* (그들은) 따라가자 |
|
기원법 | 단수 | ἐφέποιμι (나는) 따라가기를 (바라다) |
ἐφέποις (너는) 따라가기를 (바라다) |
ἐφέποι (그는) 따라가기를 (바라다) |
쌍수 | ἐφέποιτον (너희 둘은) 따라가기를 (바라다) |
ἐφεποίτην (그 둘은) 따라가기를 (바라다) |
||
복수 | ἐφέποιμεν (우리는) 따라가기를 (바라다) |
ἐφέποιτε (너희는) 따라가기를 (바라다) |
ἐφέποιεν (그들은) 따라가기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐφέπε (너는) 따라가라 |
ἐφεπέτω (그는) 따라가라 |
|
쌍수 | ἐφέπετον (너희 둘은) 따라가라 |
ἐφεπέτων (그 둘은) 따라가라 |
||
복수 | ἐφέπετε (너희는) 따라가라 |
ἐφεπόντων, ἐφεπέτωσαν (그들은) 따라가라 |
||
부정사 | ἐφέπειν 따라가는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐφεπων ἐφεποντος | ἐφεπουσα ἐφεπουσης | ἐφεπον ἐφεποντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφέπομαι (나는) 따라가여진다 |
ἐφέπει, ἐφέπῃ (너는) 따라가여진다 |
ἐφέπεται (그는) 따라가여진다 |
쌍수 | ἐφέπεσθον (너희 둘은) 따라가여진다 |
ἐφέπεσθον (그 둘은) 따라가여진다 |
||
복수 | ἐφεπόμεθα (우리는) 따라가여진다 |
ἐφέπεσθε (너희는) 따라가여진다 |
ἐφέπονται (그들은) 따라가여진다 |
|
접속법 | 단수 | ἐφέπωμαι (나는) 따라가여지자 |
ἐφέπῃ (너는) 따라가여지자 |
ἐφέπηται (그는) 따라가여지자 |
쌍수 | ἐφέπησθον (너희 둘은) 따라가여지자 |
ἐφέπησθον (그 둘은) 따라가여지자 |
||
복수 | ἐφεπώμεθα (우리는) 따라가여지자 |
ἐφέπησθε (너희는) 따라가여지자 |
ἐφέπωνται (그들은) 따라가여지자 |
|
기원법 | 단수 | ἐφεποίμην (나는) 따라가여지기를 (바라다) |
ἐφέποιο (너는) 따라가여지기를 (바라다) |
ἐφέποιτο (그는) 따라가여지기를 (바라다) |
쌍수 | ἐφέποισθον (너희 둘은) 따라가여지기를 (바라다) |
ἐφεποίσθην (그 둘은) 따라가여지기를 (바라다) |
||
복수 | ἐφεποίμεθα (우리는) 따라가여지기를 (바라다) |
ἐφέποισθε (너희는) 따라가여지기를 (바라다) |
ἐφέποιντο (그들은) 따라가여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐφέπου (너는) 따라가여져라 |
ἐφεπέσθω (그는) 따라가여져라 |
|
쌍수 | ἐφέπεσθον (너희 둘은) 따라가여져라 |
ἐφεπέσθων (그 둘은) 따라가여져라 |
||
복수 | ἐφέπεσθε (너희는) 따라가여져라 |
ἐφεπέσθων, ἐφεπέσθωσαν (그들은) 따라가여져라 |
||
부정사 | ἐφέπεσθαι 따라가여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐφεπομενος ἐφεπομενου | ἐφεπομενη ἐφεπομενης | ἐφεπομενον ἐφεπομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓φηπον (나는) 따라가고 있었다 |
έ̓φηπες (너는) 따라가고 있었다 |
έ̓φηπεν* (그는) 따라가고 있었다 |
쌍수 | ἐφῆπετον (너희 둘은) 따라가고 있었다 |
ἐφήπετην (그 둘은) 따라가고 있었다 |
||
복수 | ἐφῆπομεν (우리는) 따라가고 있었다 |
ἐφῆπετε (너희는) 따라가고 있었다 |
έ̓φηπον (그들은) 따라가고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφήπομην (나는) 따라가여지고 있었다 |
ἐφῆπου (너는) 따라가여지고 있었다 |
ἐφῆπετο (그는) 따라가여지고 있었다 |
쌍수 | ἐφῆπεσθον (너희 둘은) 따라가여지고 있었다 |
ἐφήπεσθην (그 둘은) 따라가여지고 있었다 |
||
복수 | ἐφήπομεθα (우리는) 따라가여지고 있었다 |
ἐφῆπεσθε (너희는) 따라가여지고 있었다 |
ἐφῆποντο (그들은) 따라가여지고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπέσπον (나는) 따라갔다 |
ἐπέσπες (너는) 따라갔다 |
ἐπέσπεν* (그는) 따라갔다 |
쌍수 | ἐπέσπετον (너희 둘은) 따라갔다 |
ἐπεσπέτην (그 둘은) 따라갔다 |
||
복수 | ἐπέσπομεν (우리는) 따라갔다 |
ἐπέσπετε (너희는) 따라갔다 |
ἐπέσπον (그들은) 따라갔다 |
|
명령법 | 단수 | ἐπισπέ (너는) 따라갔어라 |
ἐπισπέτω (그는) 따라갔어라 |
|
쌍수 | ἐπισπέτον (너희 둘은) 따라갔어라 |
ἐπισπέτων (그 둘은) 따라갔어라 |
||
복수 | ἐπισπέτε (너희는) 따라갔어라 |
ἐπισπόντων (그들은) 따라갔어라 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기