ἐάω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐάω
ἐᾱ́σω
εἴᾱσα
εἴᾱκα
εἴᾱμαι
εἰᾱ́θην
Structure:
ἐά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (with accusative of person and infinitive) to let someone do something
- to cede, grant, yield
- to agree
- to advise
- to neglect, disregard
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- προσφάτωσ δὲ καὶ τὰ βαλανεῖα παρῆκται, τὴν ἀρχὴν οὐδὲ ἔνδον τῆσ πόλεωσ ἐώντων εἶναι αὐτά, ὧν τὸ βλαπτικὸν Ἀντιφάνησ δηλοῖ· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 321)
- καὶ γὰρ ἦν χρησμὸσ Ἀθηναίοισ τὰ Θησέωσ λείψανα κελεύων ἀνακομίζειν εἰσ ἄστυ καὶ τιμᾶν ὡσ ἡρ́ωα πρεπόντωσ, ἀλλ’ ἠγνόουν ὅπου κεῖται, Σκυρίων οὐχ ὁμολογούντων οὐδ’ ἐώντων ἀναζητεῖν. (Plutarch, , chapter 8 5:2)
- εἰ μὲν γὰρ ὁμολογοῦσι τὴν πατρίδα αὐτὸν ἐκλιπεῖν, τοῦτο συγχωρήσαντεσ ὑμᾶσ ἐώντων διαγνῶναι περὶ τοῦ μεγέθουσ· (Lycurgus, Speeches, 84:3)
- ἄλλων δὲ δημάρχων οὐκ ἐώντων, ὁ μὲν ὑπηρέτησ ἀφῆκε τὸν Κράσσον, ὁ δ’ Ἀτήιοσ προδραμὼν ἐπὶ τὴν πύλην ἔθηκεν ἐσχαρίδα καιομένην, καὶ τοῦ Κράσσου γενομένου κατ’ αὐτήν ἐπιθυμιῶν καὶ κατασπένδων ἀρὰσ ἐπηρᾶτο δεινὰσ μὲν αὐτὰσ καὶ φρικώδεισ, δεινοὺσ δέ τινασ θεοὺσ καὶ ἀλλοκότουσ ἐπ’ αὐταῖσ καλῶν καὶ ὀνομάζων ταύτασ φασὶ Ῥωμαῖοι τὰσ ἀρὰσ ἀποθέτουσ καὶ παλαιὰσ τοιαύτην ἔχειν δύναμιν ὡσ περιφυγεῖν μηδένα τῶν ἐνσχεθέντων αὐταῖσ, κακῶσ δὲ πράσσειν καὶ τὸν χρησάμενον, ὅθεν οὐκ ἐπὶ τοῖσ τυχοῦσιν αὐτὰσ οὐδ’ ὑπὸ πολλῶν ἀρᾶσθαι. (Plutarch, chapter 16 5:1)
- πολλὰσ μὲν οὖν ἔλαβε πληγὰσ εἴσ τε τὰ σκέλη καὶ τοὺσ βραχίονασ, ἀπέσφαξε δὲ αὐτόν, ὡσ οἱ πλεῖστοι λέγουσι, Καμούριόσ τισ ἐκ τοῦ πεντεκαιδεκάτου τάγματοσ, ἔνιοι δὲ Τερέντιον, οἱ δὲ Λεκάνιον ἱστοροῦσιν, οἱ δὲ Φάβιον Φάβουλον, ὃν καί φασιν ἀποκόψαντα τὴν κεφαλὴν κομίζειν τῷ ἱματίῳ συλλαβόντα, διὰ τὴν ψιλότητα δυσπερίληπτον οὖσαν ἔπειτα τῶν σὺν αὐτῷ κρύπτειν οὐκ ἐώντων, ἀλλ’ ἐκφανῆ πᾶσι ποιεῖν τὴν ἀνδραγαθίαν, περιπείραντα περὶ λόγχην καί ἀναπήλαντα πρεσβύτου πρόσωπον, ἄρχοντόσ τε κοσμίου καί ἀρχιερέωσ καί ὑπάτου, δρόμῳ χωρεῖν, ὥσπερ αἱ βάκχαι, πολλάκισ μεταστρεφόμενον, καί κραδαίνοντα τὴν λόγχην αἵματι καταρρεομένην. (Plutarch, Galba, chapter 27 2:1)
Synonyms
-
to let someone do something
- ἀναγκάζω ( I force someone to do something)
- ἐργάζομαι ( I do something to someone; esp. do someone ill)
-
to cede
- εἴκω (to yield up, give up, give)
-
to agree
- συνδοξάζω (to agree with)
- σύμφημι (to agree)
- ὁμολογέω (I agree with)
- συντάσσω (to agree together)
- τάσσω (I agree upon)
- συγκαταινέω (to agree with, favour)
- ἐξομολογέομαι (to agree, promise)
- συνομολογέω (to agree to do, promise)
- καταινέω (to agree or promise to, to agree that)
- ὁμηρέω (to accord, agree)
- καταινέω (to agree to, approve of)
- ἐπαινέω (I agree or undertake to do)
- συννεύω (to consent, agree)
- συναινέω (to agree or consent)
- συναινέω (to consent, to agree with)
- συμβούλομαι (to agree with, to consent)
- συντίθημι (to covenant or agree)
- συμφρονέω (to be of one mind with, to agree)
- ὁμολογέω (I correspond with, agree with)
- συμπλάσσω (by agreeing, a fiction)
- συγκαταβαίνω (to come down to, agree to)
- συναρμόζω (to fit together, agree)
-
to advise
-
to neglect