δυσγένεια
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
δυσγένεια
형태분석:
δυσγενει
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 비열함, 인색
- low birth
- meanness
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- τὸ δὲ σκῶμμα τῆσ δυσγενείασ ἥπτετο τοῦ βασιλέωσ, καὶ πάντεσ ἠγανάκτησαν ὡσ οὐκ ἐπιτήδειον ὄντα φέρειν· (Plutarch, De cohibenda ira, section 9 15:2)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 9 15:2)
- τὸ δὲ σκῶμμα τῆσ δυσγενείασ ἥπτετο τοῦ βασιλέωσ, καὶ πάντεσ ἠγανάκτησαν ὡσ οὐκ ἐπιτήδειον ὂν καὶ ἄκαιρον· (Plutarch, De cohibenda ira, section 9 5:1)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 9 5:1)
- πολλοὶ δὲ καὶ πενίασ καὶ ἀπορίασ καὶ νὴ Δία δυσγενείασ ἐξομολόγησιν ἔστιν ὅτε τοῖσ ἐγκωμίοισ παρεμβάλλοντεσ, ἀμβλυτέρῳ τῷ φθόνῳ χρῶνται · (Plutarch, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 13 6:2)
(플루타르코스, De Se Ipsum Citra Invidiam Laudando, section 13 6:2)
- καὶ σεμνυνόμεθα μὲν καὶ μεγαλοφρονοῦμεν ἐπὶ τῷ βέλτιον τῶν ἄλλων γεγονέναι, ῥᾷον δὲ μεταδίδομεν τοῖσ βουλομένοισ ταύτησ τῆσ εὐγενείασ ἢ Τριβαλλοί τε καὶ Λευκανοὶ τῆσ δυσγενείασ. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 17 4:4)
(디오니시오스, De Demosthene, chapter 17 4:4)
- γενέσθαι πατράσιν ὑποθείμην ἂν ἔγωγε μὴ ταῖσ τυχούσαισ γυναιξὶ συνοικεῖν, λέγω δ’ οἱο͂ν ἑταίραισ ἢ παλλακαῖσ τοῖσ γὰρ μητρόθεν ἢ πατρόθεν οὐκ εὖ γεγονόσιν ἀνεξάλειπτα παρακολουθεῖ τὰ τῆσ δυσγενείασ ὀνείδη παρὰ πάντα τὸν βίον καὶ πρόχειρα τοῖσ ἐλέγχειν καὶ λοιδορεῖσθαι βουλομένοισ. (Plutarch, De liberis educandis, section 2 2:1)
(플루타르코스, De liberis educandis, section 2 2:1)
유의어
-
low birth
-
비열함
- ἀξίωσις (의미, 뜻)
- τέχνη (방법, 수단)
- μηχανή (길, 방법, 수법)
- πόρος (a means to an end)
- παρασκευή (힘, 능력, 길)
- διάφευξις (an escaping, means of escape)
- βούλησις (the purpose or meaning)
- δυσχλαινία (mean clothing)
- κατανόησις (관찰, 언급, 기록)
- κατάπαυμα (a means of stopping)
- ἄκος (a means of obtaining)
- ὑποδοχή (means for entertaining)
- ἀμυντήριον (a means of defence)
- θεραπίδιον (a means of cure)
- βουκόλιον (a means of beguiling)
- δοκιμεῖον (시험, 테스트, 고시)
- ἐξουσίᾱ (길, 수단, 탈출 수단)