διαπίπτω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: diapiptō
Principal Part:
διαπίπτω
διαπεσοῦμαι
Structure:
δια
(Prefix)
+
πίπτ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to fall away, slip away, escape
- to spread abroad
- to fall asunder, crumble in pieces
- to fail utterly, go quite wrong
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τοῖς μὲν γὰρ ἀνηκέστως ἐπὶ τὴν ἀπόστασιν ὡρμημένοις ἔνεστι καὶ μετὰ τὴν ἐμὴν παραίνεσιν ταῦτα φρονεῖν, ἐμοὶ δὲ διαπίπτει καὶ πρὸς τοὺς ἀκούειν ἐθέλοντας ὁ λόγος, ἐὰν μὴ παρὰ πάντων ἡσυχία γένηται. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 455:2)
- κἀκεῖνος μὲν ἐβασίλευεν ἤδη Πάρθοις, Βονώνης δ εἰς Ἀρμενίαν διαπίπτει, καὶ κατ ἀρχὰς μὲν ἐφίετο τῆς χώρας καὶ πρὸς Ῥωμαίους ἐπρέσβευεν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 62:1)
Synonyms
-
to fall away
- ὑπεκδύομαι (to slip out of, escape, having slipped out)
- ὑπορρέω (to slip away, to perish, to fall off)
- παραφέρω (to let pass, to slip away, escape)
- ἐνολισθάνω (to fall in, to slip and fall)
- ἀπολισθάνω (to slip off or away)
- λιταργίζω (to slip away)
- ἀπολισθάνω (to slip away from)
- ὀλισθάνω (to slip, slip and fall, he slipped)
- συνολισθαίνω (to slip and fall together)
- διαπέρχομαι (to slip away one by one)
- παραπαίω (to fall away from)
- διαδύνω (to slip through, to slip through, slip away)
- παραλλάσσω (to slip aside or away)
- διαδιδράσκω (to run away from, escape from)
- ἐκδιδράσκω (to run out from, run away, escape)
-
to spread abroad
-
to fall asunder
-
to fail utterly
- διαμαρτάνω (to fail utterly)
- ἀποκάμνω (to grow quite weary, fail or flag utterly, to be quite weary of)
Derived
- ἀμφιπίπτω (to fall around, to embrace, embracing)
- ἀναπίπτω (to fall back, to fall back, give ground)
- ἀποπίπτω (to fall off from, to fall off)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- εἰσπίπτω (to fall into, to rush or burst in, to fall into)
- ἐκπίπτω (to fall out of, to be thrown ashore, to suffer shipwreck)
- ἐμπίπτω (to fall in or upon or into, to fall upon, attack)
- ἐπεισπίπτω (to fall in upon, to burst in, to fall upon)
- ἐπιπίπτω (to fall upon or over, to fall upon, attack)
- καταπίπτω (to fall or drop down, fell, to have the falling sickness)
- μεταπίπτω (to fall differently, undergo a change, to change one's opinion suddenly)
- παραπίπτω (to fall beside, to fall in one's way, offers)
- παρεισπίπτω (to get in by the side, steal in)
- παρεμπίπτω (to fall in by the way, creep or steal in)
- περιπίπτω (to fall around, so as to embrace, to fall around)
- πίπτω (I fall)
- προκαταπίπτω (to fall down before, reached, beforehand)
- προπίπτω (to fall or throw oneself forward, to fall prostrate, to rush forward)
- προσπίπτω (to fall upon, strike against, to fall against)
- συμπίπτω (I fall together, meet violently, I fall in with)
- συνεισπίπτω (to fall or be thrown into with, to rush in together)
- συνεκπίπτω (to rush out together with, to be driven out or banished together, to disappear together)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together, to fall on or attack together)
- ὑπερπίπτω (to fall over, run over, project)
- ὑποπίπτω (to fall under or down, to sink in, to fall down before)