διαβάλλω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
διαβάλλω
Structure:
δια
(Prefix)
+
βάλλ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὡσ γοῦν ἐπὶ πολὺ τὰ προσόντα τῷ διαβαλλομένῳ πρὸσ τὸ χεῖρον μεταβάλλοντεσ οὐκ ἀπιθάνουσ ποιοῦνται τὰσ κατηγορίασ, οἱο͂ν τὸν μὲν ἰατρὸν διαβάλλουσιν ὡσ φαρμακέα, τὸν πλούσιον δὲ ὡσ τύραννον, τὸν τυραννικὸν δὲ ὡσ προδοτικόν. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 13:2)
- λέγουσιν ἐναπομύττεσθαι ταῖσ παροψίσιν, ὅπωσ τοὺσ συνεσθίοντασ διατρέψαντεσ αὐτοὶ μόνοι τῶν παρακειμένων ἐμφορηθῶσιν οἱ δ’ ἀκράτωσ φιλόδοξοι καὶ κατακόρωσ διαβάλλουσιν ἑτέροισ τὴν δόξαν ὥσπερ ἀντερασταῖσ, ἵνα τυγχάνωσιν αὐτῆσ ἀνανταγωνίστωσ καὶ ταὐτὰ τοῖσ ἐρέσσουσι ποιοῦσιν· (Plutarch, An Recte Dictum Sit Latenter Esse Vivendum, section 1 3:1)
- ο<ὐ> γὰρ ἀνδρὸσ ἀπειλήν, ἀλλὰ νόμου φωνὴν κυριεύειν δεῖ τῶν εὐδαιμόνων, οὐδ’ αἰτίαν φοβερὰν εἶναι τοῖσ ἐλευθέροισ, ἀλλ’ ἔλεγχον, οὐδ’ ἐπὶ τοῖσ κολακεύουσιν τοὺσ δυνάστασ καὶ διαβάλλουσιν τοὺ<σ> πολίτασ τὸ τῶν πολιτῶν ἀσφαλέσ, ἀλλ’ ἐπὶ τῇ τῶν νόμων πίστει γενέσθαι. (Hyperides, Speeches, <[E)pita/fios]> 25:2)
- ἐπειδὴ δ’ οὖν ἠλευθέρωσέν τε καὶ ἀπέδωκεν αὐτοῖσ δὶσ τὴν πόλιν, ταὐτὸν πρὸσ Δίωνα Συρακόσιοι τότε ἔπαθον ὅπερ καὶ Διονύσιοσ, ὅτε αὐτὸν ἐπεχείρει παιδεύσασ καὶ θρέψασ βασιλέα τῆσ ἀρχῆσ ἄξιον, οὕτω κοινωνεῖν αὐτῷ τοῦ βίου παντόσ, ὁ δὲ τοῖσ διαβάλλουσιν καὶ λέγουσιν ὡσ ἐπιβουλεύων τῇ τυραννίδι δίων πράττοι πάντα ὅσα ἔπραττεν ἐν τῷ τότε χρόνῳ, ἵνα ὁ μὲν παιδείᾳ δὴ τὸν νοῦν κηληθεὶσ ἀμελοῖ τῆσ ἀρχῆσ ἐπιτρέψασ ἐκείνῳ, ὁ δὲ σφετερίσαιτο καὶ Διονύσιον ἐκβάλοι ἐκ τῆσ ἀρχῆσ δόλῳ. (Plato, Epistles, Letter 7 65:2)
- διαμαχόμενοσ δὲ τοῖσ διαβάλλουσιν ἡττήθην. (Plato, Epistles, Letter 7 67:2)
Derived
- ἀμφιβάλλω (to throw or put round, to put them on, to put round oneself)
- ἀναβάλλω (to throw or toss up, to put back, put off)
- ἀποβάλλω (to throw off, to throw off from, to throw away)
- βάλλω ( I throw, cast, hurl)
- εἰσβάλλω (to throw into, put into, to put on board one's ship)
- ἐκβάλλω (to throw or cast out of, to throw ashore, to cast out of a place)
- ἐμβάλλω (to throw in, put in, to throw)
- ἐνδιαβάλλω (to calumniate in)
- ἐπαναβάλλω (to throw back over, to throw back, defer)
- ἐπεμβάλλω (to put on, to throw down upon, to throw against)
- ἐπιβάλλω (to throw or cast upon, to lay on, to lay on)
- καταβάλλω (to throw down, overthrow, to bring down)
- μεταβάλλω (to throw into a different position, to turn quickly, to throw one's)
- παραβάλλω (to throw beside or by, throw to, to hold out as a bait)
- παρακαταβάλλω (to throw down beside, put, on)
- παρεμβάλλω (to put in beside, insert, interpolate)
- περιβάλλω (to throw round, about, or over)
- προαναβάλλομαι (to say or sing by way of prelude)
- προβάλλω (, to throw or lay before, throw to)
- προδιαβάλλω (to raise prejudices against, beforehand, to have prejudices raised against one)
- προεμβάλλω (to put in or insert before, first striking against, to make the charge)
- προπαραβάλλω (to put beside beforehand, to do so for oneself)
- προσαποβάλλω (to throw away besides)
- προσβάλλω (to strike or dash against, letting, dash against)
- προσδιαβάλλω (to insinuate besides, to slander besides)
- προσεμβάλλω (to throw or put into besides)
- προσπεριβάλλω (to put round besides, to throw or draw round oneself, to be drawn round)
- προυποβάλλω (to put under as a foundation, to be prepared as materials)
- συγκαταβάλλω (to throw down along with)
- συμβάλλω (to throw together, dash together, to unite)
- συνδιαβάλλω (to convey over together, to cross, together)
- συνεισβάλλω (to make an inroad into, together, join in an inroad)
- συνεκβάλλω (to cast out along with, to assist in casting out or expelling)
- συνεμβάλλω (to help in applying, to fall upon also, to join in attacking)
- συνεπιβάλλω (to apply one's mind also, to consider, together)
- ὑπερβάλλω (to throw over or beyond a mark, to overshoot, to force)
- ὑποβάλλω (to throw, put or lay under, to lay under)