헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βέβαιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βέβαιος βέβαιη βέβαιον

형태분석: βεβαι (어간) + ος (어미)

어원: bai/nw

  1. 확실한, 특정한, 확고한, 튼튼한, 단단한, 굳건한, 견고한
  2. 확고한, 끈기 있는, 불변의, 충실한, 용기있는
  1. firm, steady, steadfast, sure, certain, surer
  2. steadfast, steady sure, constant, more certain
  3. certainty, firmness, resolution

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βέβαιος

확실한 (이)가

βέβαίᾱ

확실한 (이)가

βέβαιον

확실한 (것)가

속격 βεβαίου

확실한 (이)의

βέβαίᾱς

확실한 (이)의

βεβαίου

확실한 (것)의

여격 βεβαίῳ

확실한 (이)에게

βέβαίᾱͅ

확실한 (이)에게

βεβαίῳ

확실한 (것)에게

대격 βέβαιον

확실한 (이)를

βέβαίᾱν

확실한 (이)를

βέβαιον

확실한 (것)를

호격 βέβαιε

확실한 (이)야

βέβαίᾱ

확실한 (이)야

βέβαιον

확실한 (것)야

쌍수주/대/호 βεβαίω

확실한 (이)들이

βέβαίᾱ

확실한 (이)들이

βεβαίω

확실한 (것)들이

속/여 βεβαίοιν

확실한 (이)들의

βέβαίαιν

확실한 (이)들의

βεβαίοιν

확실한 (것)들의

복수주격 βέβαιοι

확실한 (이)들이

βέ́βαιαι

확실한 (이)들이

βέβαια

확실한 (것)들이

속격 βεβαίων

확실한 (이)들의

βέβαιῶν

확실한 (이)들의

βεβαίων

확실한 (것)들의

여격 βεβαίοις

확실한 (이)들에게

βέβαίαις

확실한 (이)들에게

βεβαίοις

확실한 (것)들에게

대격 βεβαίους

확실한 (이)들을

βέβαίᾱς

확실한 (이)들을

βέβαια

확실한 (것)들을

호격 βέβαιοι

확실한 (이)들아

βέ́βαιαι

확실한 (이)들아

βέβαια

확실한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐὰν δὲ μὴ λυτρωθῇ ἕωσ ἂν πληρωθῇ αὐτῆσ ἐνιαυτὸσ ὅλοσ, κυρωθήσεται ἡ οἰκία ἡ οὖσα ἐν πόλει τῇ ἐχούσῃ τεῖχοσ βεβαίωσ τῷ κτησαμένῳ αὐτὴν εἰσ τὰσ γενεὰσ αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐξελεύσεται ἐν τῇ ἀφέσει. (Septuagint, Liber Leviticus 25:30)

    (70인역 성경, 레위기 25:30)

  • φιλάνθρωπον, βέβαιον, ἀσφαλέσ, ἀμέριμνον, παντοδύναμον, πανεπίσκοπον καὶ διὰ πάντων χωροῦν πνευμάτων νοερῶν καθαρῶν λεπτοτάτων. (Septuagint, Liber Sapientiae 7:23)

    (70인역 성경, 지혜서 7:23)

  • τὸ δὲ ὑμέτερον τῆσ τε δυνάμεωσ ἐνδεᾶ πρᾶξαι τῆσ τε γνώμησ μηδὲ τοῖσ βεβαίοισ πιστεῦσαι· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 14 1:5)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 14 1:5)

  • φαίνεται γὰρ ἡ νῦν καλουμένη Ἑλλὰσ οὐ πάλαι βεβαίωσ οἰκουμένη. (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 172)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 172)

  • τὸ δ’ ὑμέτερον τῆσ τε δυνάμεωσ ἐνδεᾶ πρᾶξαι τῆσ τε γνώμησ μηδὲ τοῖσ βεβαίοισ πιστεῦσαι, τῶν δὲ δεινῶν μηδέποτε οἰέσθαι ἀπολυθήσεσθαι· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 175)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 175)

  • ἐκεῖνο δὲ ὃ εἴρηκασ ἐν ἀρχῇ, ἴσωσ παραδέξασθαι ἄξιον, ὡσ οὐδὲν ᾔδεισθα τῶν λεγομένων, ἀλλά τισ ἔμπνοια δαιμόνιοσ ἐνεποίει σοι τὰ μέτρα, οὐ πάνυ οὐδὲ ἐκείνη βέβαιοσ οὖσα· (Lucian, 15:2)

    (루키아노스, 15:2)

  • "ἀλλὰ πάντα εἰρήνησ μεστὰ καὶ πάντεσ οἱ νόμοι καὶ ἐλευθερία σαφὴσ καὶ δημοκρατία βέβαιοσ καὶ γάμοι ἀνύβριστοι καὶ παῖδεσ ἀδεεῖσ καὶ παρθένοι ἀσφαλεῖσ καὶ ἑορτάζουσα τὴν κοινὴν εὐτυχίαν ἡ πόλισ. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 10:13)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 10:13)

  • ἡ γὰρ φύσισ βέβαιοσ, οὐ τὰ χρήματα. (Euripides, episode 3:3)

    (에우리피데스, episode 3:3)

  • ὁ δ’ ὄλβοσ ὁ μέγασ ἥ τε δόξ’ οὐκ οἶδ’ ὅτῳ βέβαιόσ ἐστι. (Euripides, Heracles, episode, anapests 2:9)

    (에우리피데스, Heracles, episode, anapests 2:9)

  • νοῦσ δέ γ’ οὐ βέβαιοσ ἄδικον κτῆμα κοὐ σαφὲσ φίλοισ. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, trochees25)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, trochees25)

유의어

  1. 확실한

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION