- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βέβαιος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: bebaios 고전 발음: [베바] 신약 발음: [배배오]

기본형: βέβαιος βέβαιη βέβαιον

형태분석: βεβαι (어간) + ος (어미)

어원: βαίνω

  1. 확실한, 특정한, 확고한, 튼튼한, 단단한, 굳건한, 견고한
  2. 확고한, 끈기 있는, 불변의, 충실한, 용기있는
  1. firm, steady, steadfast, sure, certain, surer
  2. steadfast, steady sure, constant, more certain
  3. certainty, firmness, resolution

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βέβαιος

확실한 (이)가

βέβαία

확실한 (이)가

βέβαιον

확실한 (것)가

속격 βεβαίου

확실한 (이)의

βέβαίας

확실한 (이)의

βεβαίου

확실한 (것)의

여격 βεβαίῳ

확실한 (이)에게

βέβαίᾳ

확실한 (이)에게

βεβαίῳ

확실한 (것)에게

대격 βέβαιον

확실한 (이)를

βέβαίαν

확실한 (이)를

βέβαιον

확실한 (것)를

호격 βέβαιε

확실한 (이)야

βέβαία

확실한 (이)야

βέβαιον

확실한 (것)야

쌍수주/대/호 βεβαίω

확실한 (이)들이

βέβαία

확실한 (이)들이

βεβαίω

확실한 (것)들이

속/여 βεβαίοιν

확실한 (이)들의

βέβαίαιν

확실한 (이)들의

βεβαίοιν

확실한 (것)들의

복수주격 βέβαιοι

확실한 (이)들이

βέβαιαι

확실한 (이)들이

βέβαια

확실한 (것)들이

속격 βεβαίων

확실한 (이)들의

βέβαιῶν

확실한 (이)들의

βεβαίων

확실한 (것)들의

여격 βεβαίοις

확실한 (이)들에게

βέβαίαις

확실한 (이)들에게

βεβαίοις

확실한 (것)들에게

대격 βεβαίους

확실한 (이)들을

βέβαίας

확실한 (이)들을

βέβαια

확실한 (것)들을

호격 βέβαιοι

확실한 (이)들아

βέβαιαι

확실한 (이)들아

βέβαια

확실한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὰ γὰρ τοιαῦτα βέβαια καὶ διὰ παντὸς κύρια ὑπάρχειν οἱ νόμοι ἀξιοῦσιν. (Lucian, Abdicatus, (no name) 12:6)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 12:6)

  • θνητῶν δὲ μῶρος ὅστις εὖ πράσσειν δοκῶν βέβαια χαίρει: (Euripides, The Trojan Women, episode, anapests 3:18)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, anapests 3:18)

  • λέγω τάδ αὐτῷ, καὶ βέβαια τἀπὸ σοῦ· (Euripides, episode 1:24)

    (에우리피데스, episode 1:24)

  • ὡς ἐν κλύδωνι καὶ φρενῶν ταράγματι πέπτωκα δεινῷ καὶ πνοὰς θερμὰς πνέω μετάρσι, οὐ βέβαια, πνευμόνων ἄπο. (Euripides, Heracles, episode, lyric 1:7)

    (에우리피데스, Heracles, episode, lyric 1:7)

  • οὐδὲ ταῦτά σε ὁ σοφὸς Ἀριστοτέλης ἐπαίδευσε μὴ οἰέσθαι βέβαια εἶναι τὰ παρὰ τῆς τύχης· (Lucian, Dialogi mortuorum, 8:3)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 8:3)

  • γ πυθομένου δέ μου τῶν συμβούλων, πῶς ἂν ἀχθείη τοῦτο ἐπὶ πέρας, ὁ σωφροσύνῃ παῤ ἡμῖν διενέγκας καὶ ἐν τῇ εὐνοίᾳ ἀπαραλλάκτως καὶ βεβαίᾳ πίστει ἀποδεδειγμένος καὶ δεύτερον τῶν βασιλειῶν γέρας ἀπενηνεγμένος Ἀμὰν (Septuagint, Liber Esther 3:16)

    (70인역 성경, 에스테르기 3:16)

  • ἔστιν δ Ἄρεώς τις ὄχθος, οὗ πρῶτον θεοὶ ἕζοντ ἐπὶ ψήφοισιν αἵματος πέρι, Ἁλιρρόθιον ὅτ ἔκταν ὠμόφρων Ἄρης, μῆνιν θυγατρὸς ἀνοσίων νυμφευμάτων, πόντου κρέοντος παῖδ, ἵν εὐσεβεστάτη ψῆφος βεβαία τ ἐστὶν ἔκ τε τοῦ θεοῖς. (Euripides, episode, anapests 2:6)

    (에우리피데스, episode, anapests 2:6)

유의어

  1. 확실한

관련어

명사

형용사

동사

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION