헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βάσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βάσις βάσεως

형태분석: βασι (어간) + ς (어미)

어원: bai/nw

  1. 걸음, 계단
  2. 리듬, 박자
  3. 발, 굽
  4. 바닥, 토대, 기초
  1. step
  2. rhythm
  3. foot
  4. foundation, base
  5. (geometry) one of the three sides of a triangle
  6. fixedness

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βάσις

걸음이

βάσει

걸음들이

βάσεις

걸음들이

속격 βάσεως

걸음의

βάσοιν

걸음들의

βάσεων

걸음들의

여격 βάσει

걸음에게

βάσοιν

걸음들에게

βάσεσιν*

걸음들에게

대격 βάσιν

걸음을

βάσει

걸음들을

βάσεις

걸음들을

호격 βάσι

걸음아

βάσει

걸음들아

βάσεις

걸음들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • στύλοι χρύσεοι ἐπὶ βάσεωσ ἀργυρᾶσ καὶ πόδεσ ὡραῖοι ἐπὶ στέρνοισ εὐσταθοῦσ. [ (Septuagint, Liber Sirach 26:18)

    (70인역 성경, Liber Sirach 26:18)

  • "νὺξ γένηται, ὁ δὲ καταβὰσ ἀπὸ τῆσ βάσεωσ ἐφ’ ᾗ ἕστηκε περίεισιν ἐν κύκλῳ τὴν οἰκίαν, καὶ πάντεσ ἐντυγχάνομεν αὐτῷ ἐνίοτε καὶ ᾄδοντι, καὶ οὐκ ἔστιν ὅντινα ἠδίκησεν ἐκτρέπτεσθαι γὰρ χρὴ μόνον ὁ δὲ παρέρχεται μηδὲν ἐνοχλήσασ τοὺσ ἰδόντασ. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 17:8)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 17:8)

  • "εἰ δὲ μὴ χαλκοῦ, ὦ Εὔκρατεσ, ἀλλὰ ξύλου πεποίητο, οὐδὲν αὐτὸν ἐκώλυεν οὐ Δημητρίου ἔργον εἶναι, ἀλλὰ τῶν Δαιδάλου τεχνημάτων δραπετεύει γοῦν, ὡσ φήσ, ἀπὸ τῆσ βάσεωσ καὶ οὗτοσ. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 17:12)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 17:12)

  • ὁ δὲ τόποσ καὶ πεδίον ἦν τῇ φάλαγγι βάσεωσ ἐπιπέδου καὶ χωρίων ὁμαλῶν δεομένῃ, καὶ λόφοι συνεχεῖσ ἄλλοσ ἐξ ἄλλου τοῖσ γυμνητεύουσι καὶ ψιλοῖσ ἀναφυγὰσ καὶ περιδρομὰσ ἔχοντεσ, διὰ μέσου δὲ ποταμοὶ ῥέοντεσ Αἴσων καὶ Λεῦκοσ οὐ μάλα βαθεῖσ τότε ̔θέρουσ γὰρ ἦν ὡρ́α φθίνοντοσ’ ἐδόκουν τινὰ δυσεργίαν ὅμωσ τοῖσ Ῥωμαίοισ παρέξειν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 16 5:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 16 5:1)

  • ἦν δὲ παραπλήσιοσ μὲν Δελφικῷ τρίποδι καὶ τοὔνομ’ ἐντεῦθεν ἔσχεν, τὴν δὲ χρῆσιν τριπλῆσ κιθάρασ παρείχετο, τῶν γὰρ ποδῶν ἑστώτων ἐπί τινοσ βάσεωσ εὐστρόφου, καθάπερ αἱ τῶν περιάκτων δίφρων κατασκευάζονται, θέσεισ, τὰσ μέσασ τρεῖσ χώρασ τὰσ ἀπὸ ποδὸσ ἐπὶ πόδα διεστώσασ ἐνέτεινε χορδαῖσ, ὑπερθεὶσ ἑκάστῃ πῆχυν καὶ κάτω προσαρμόσασ χορδοτόνια, καὶ τὸν ἐπάνω κόσμον κοινὸν τοῦ λέβητοσ καὶ τῶν παρηρτημένων ἠχείων ἀποδούσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 39 1:21)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 39 1:21)

유의어

  1. 걸음

  2. 리듬

  3. 바닥

  4. one of the three sides of a triangle

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION