ἀποφαίνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποφαίνω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
φαίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to shew fort, display, produce
- to make known, declare, to give evidence of
- to shew by reasoning, shew, represent as
- to represent that
- to give an account of, to pay in money
- to render or make
- to appoint
- to display something of one's own, to make a display of oneself, shew off
- to produce
- to declare one's, to give an opinion
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐγὼ δὲ τούτουσ οὔτε τῶν περὶ τῆσ εἰρήνησ συνθηκῶν οἶδα μετασχόντασ ὑμῖν οὔτ’ ἐν ταῖσ στήλαισ ἀναγεγραμμένουσ οὔτ’ Ἀθηναίουσ ὄντασ, ἀλλὰ Τήρην μὲν μετ’ ἐμοῦ στρατευόμενον ἐφ’ ὑμᾶσ, Κερσοβλέπτην δὲ τοῖσ παρ’ ἐμοῦ πρεσβευταῖσ ἰδίᾳ μὲν τοὺσ ὁρ́κουσ ὀμόσαι προθυμούμενον, κωλυθέντα δ’ ὑπὸ τῶν ὑμετέρων στρατηγῶν ἀποφαινόντων αὐτὸν Ἀθηναίων ἐχθρόν. (Demosthenes, Speeches 11-20, 12:2)
- πάλιν γάρ, ὥσπερ καὶ πρότερον, ὁ δῆμοσ ἠρεθίζετο καὶ δι’ ὀργῆσ εἶχε τοὺσ πατρικίουσ, πολλοί τε καὶ χαλεποὶ κατ’ αὐτῶν ἐγίνοντο λόγοι τῶν μὲν ὀλιγωρίαν ἐγκαλούντων καὶ ῥᾳθυμίαν, ὅτι οὐκ ἐκ πολλοῦ προείδοντο τὴν ἐσομένην τοῦ σίτου σπάνιν καὶ προὐμηχανήσαντο τὰ πρὸσ τὴν συμφορὰν ἀλεξήματα, τῶν δ’ ἐξ ἐπιβουλῆσ ὑπ’ αὐτῶν γεγονέναι τὴν σιτοδείαν ἀποφαινόντων δι’ ὀργήν τε καὶ ἐπιθυμίαν τοῦ κακῶσαι τὸ δημοτικὸν ἀναμνήσει τῆσ ἀποστάσεωσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 13 4:1)
- τοσαύτη δ’ ἐστὶν ἐν τοῖσ λόγοισ τούτοισ ποικιλία, τῶν μὲν τοὺσ αὐτοὺσ τοῖσ Κουρῆσι τοὺσ Κορύβαντασ καὶ Καβείρουσ καὶ Ἰδαίουσ δακτύλουσ καὶ Τελχῖνασ ἀποφαινόντων, τῶν δὲ συγγενεῖσ ἀλλήλων καὶ μικράσ τινασ αὐτῶν πρὸσ ἀλλήλουσ διαφορὰσ διαστελλομένων, ὡσ δὲ τύπῳ εἰπεῖν καὶ κατὰ τὸ πλέον, ἅπαντασ ἐνθουσιαστικούσ τινασ καὶ βακχικοὺσ καὶ ἐνοπλίῳ κινήσει μετὰ θορύβου καὶ ψόφου καὶ κυμβάλων καὶ τυμπάνων καὶ ὅπλων, ἔτι δ’ αὐλοῦ καὶ βοῆσ ἐκπλήττοντασ κατὰ τὰσ ἱερουργίασ ἐν σχήματι διακόνων, ὥστε καὶ τὰ ἱερὰ τρόπον τινὰ κοινοποιεῖσθαι ταῦτά τε καὶ τῶν Σαμοθρᾴκων καὶ τὰ ἐν Λήμνῳ καὶ ἄλλα πλείω διὰ τὸ τοὺσ προπόλουσ λέγεσθαι τοὺσ αὐτούσ. (Strabo, Geography, Book 10, chapter 3 12:3)
Synonyms
-
to make known
-
to represent that
-
to give an account of
-
to render or make
-
to appoint
-
to display something of one's own
- ἐπιδείκνυμι (to shew off or display for oneself or what is one's own, to exhibit one's, to shew off)
- προτίθημι (to put forth on one's own part, display, shew)
-
to produce
Derived
- ἀναφαίνω (to make to give light, make to blaze up, to bring to light)
- διαφαίνω (to shew through, let, be seen through)
- ἐκφαίνω (to shew forth, bring to light, disclose)
- ἐμφαίνω (to let, be seen in, to exhibit)
- ἐπιφαίνω (I shine, shed light upon, I show)
- καταφαίνω (to declare, make known, to become visible)
- παραφαίνω (to shew beside or by uncovering, to walk beside and light, light)
- προσφαίνομαι (to appear besides)
- προφαίνω (to bring forth, bring to light, shew forth)
- συναποφαίνομαι (to assert likewise or together, to agree in asserting)
- ὑποφαίνω (to bring to light from under, he drew, from under)
- φαίνω ( I cause to appear, bring to light; I show, uncover)