헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄγριος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄγριος ἀγρίᾱ ἄγριον

형태분석: ἀγρι (어간) + ος (어미)

어원: a)gro/s

  1. 거친, 거센, 사나운
  2. 거센, 잔인한, 야생의, 거친, 포악한
  3. 사나운, 거친, 쓴 맛의
  1. Living in the open fields
  2. (of plants or animals) wild (non-domesticated),
  3. (of people or animals) wild, savage, violent, fierce
  4. (of situations) cruel, harsh

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓γριος

(이)가

ἀγρίᾱ

(이)가

ά̓γριον

(것)가

속격 ἀγρίου

(이)의

ἀγρίᾱς

(이)의

ἀγρίου

(것)의

여격 ἀγρίῳ

(이)에게

ἀγρίᾱͅ

(이)에게

ἀγρίῳ

(것)에게

대격 ά̓γριον

(이)를

ἀγρίᾱν

(이)를

ά̓γριον

(것)를

호격 ά̓γριε

(이)야

ἀγρίᾱ

(이)야

ά̓γριον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀγρίω

(이)들이

ἀγρίᾱ

(이)들이

ἀγρίω

(것)들이

속/여 ἀγρίοιν

(이)들의

ἀγρίαιν

(이)들의

ἀγρίοιν

(것)들의

복수주격 ά̓γριοι

(이)들이

ἀγρίαι

(이)들이

ά̓γρια

(것)들이

속격 ἀγρίων

(이)들의

ἀγριῶν

(이)들의

ἀγρίων

(것)들의

여격 ἀγρίοις

(이)들에게

ἀγρίαις

(이)들에게

ἀγρίοις

(것)들에게

대격 ἀγρίους

(이)들을

ἀγρίᾱς

(이)들을

ά̓γρια

(것)들을

호격 ά̓γριοι

(이)들아

ἀγρίαι

(이)들아

ά̓γρια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ἐστὶν δέ, ὡσ μὲν οἱ πλεῖστοι λέγουσιν ἐκ τῆσ δορᾶσ σημειούμενοι, προβάτῳ ἀγρίῳ ὅμοιον, ὡσ δ’ ἔνιοί φασι, μόσχῳ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 645)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 645)

  • "Αἰσχύλοσ γοῦν ἐν Φορκίσι παρεικάζων τὸν Περσέα τῷ ἀγρίῳ τούτῳ συί φησιν ἔδυ δ’ ἐσ ἄντρον ἀσχέδωροσ ὥσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 64 1:17)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 64 1:17)

  • διεγράψαμεν δὲ καὶ ἀντεθήκαμεν τῷ ὀργίλῳ καὶ χαλεπῷ καὶ ἀγρίῳ πάντα γὰρ τὰ τοιαῦτα τῆσ αὐτῆσ ἐστι διαθέσεωσ τὸν ἀνδραποδώδη καὶ τὸν ἀνόητον. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 79:3)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 79:3)

  • ἀποτραπομένων δὲ μόλισ ἐκείνων μετέθεον τοὺσ τὸν Πύρρον κομίζοντασ, ἤδη δὲ τοῦ ἡλίου καταδεδυκότοσ ἐγγὺσ γενόμενοι τῆσ ἐλπίδοσ ἐξαίφνησ ἀπεκόπησαν, ἐντυχόντεσ τῷ παρὰ τὴν πόλιν παραρρέοντι ποταμῷ, χαλεπῷ μὲν ὀφθῆναι καὶ ἀγρίῳ, πειρωμένοισ δὲ διαβαίνειν παντάπασιν ἀπορωτάτῳ. (Plutarch, chapter 2 3:1)

    (플루타르코스, chapter 2 3:1)

  • ὦ τέκνον, ὦ παῖ πατρὸσ ἐξ Ἀχιλλέωσ, ὅδ’ εἴμ’ ἐγώ σοι κεῖνοσ, ὃν κλύεισ ἴσωσ τῶν Ἡρακλείων ὄντα δεσπότην ὅπλων, ὁ τοῦ Ποίαντοσ παῖσ Φιλοκτήτησ, ὃν οἱ δισσοὶ στρατηγοὶ χὠ Κεφαλλήνων ἄναξ ἔρριψαν αἰσχρῶσ ὧδ’ ἔρημον, ἀγρίᾳ νόσῳ καταφθίνοντα, τῆσ ἀνδροφθόρου πληγέντ’ ἐχίδνησ ἀγρίῳ χαράγματι· (Sophocles, Philoctetes, episode 1:3)

    (소포클레스, 필록테테스, episode 1:3)

유의어

  1. 거친

  2. 거센

  3. 사나운

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION