헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χερσαῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χερσαῖος χερσαίᾱ χερσαῖον

형태분석: χερσαι (어간) + ος (어미)

어원: xe/rsos

  1. 내륙의, 내지의
  1. from or of dry land, living or found on dry land
  2. (of landsmen)
  3. inland
  4. (of voyages) traveling by land
  5. (military, of ground forces)

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χερσαῖος

(이)가

χερσαίᾱ

(이)가

χερσαῖον

(것)가

속격 χερσαίου

(이)의

χερσαίᾱς

(이)의

χερσαίου

(것)의

여격 χερσαίῳ

(이)에게

χερσαίᾱͅ

(이)에게

χερσαίῳ

(것)에게

대격 χερσαῖον

(이)를

χερσαίᾱν

(이)를

χερσαῖον

(것)를

호격 χερσαῖε

(이)야

χερσαίᾱ

(이)야

χερσαῖον

(것)야

쌍수주/대/호 χερσαίω

(이)들이

χερσαίᾱ

(이)들이

χερσαίω

(것)들이

속/여 χερσαίοιν

(이)들의

χερσαίαιν

(이)들의

χερσαίοιν

(것)들의

복수주격 χερσαῖοι

(이)들이

χερσαῖαι

(이)들이

χερσαῖα

(것)들이

속격 χερσαίων

(이)들의

χερσαιῶν

(이)들의

χερσαίων

(것)들의

여격 χερσαίοις

(이)들에게

χερσαίαις

(이)들에게

χερσαίοις

(것)들에게

대격 χερσαίους

(이)들을

χερσαίᾱς

(이)들을

χερσαῖα

(것)들을

호격 χερσαῖοι

(이)들아

χερσαῖαι

(이)들아

χερσαῖα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ ταῦτα ὑμῖν ἀκάθαρτα ἀπὸ τῶν ἑρπετῶν τῶν ἐπί τῆσ γῆσ. ἡ γαλῆ καὶ ὁ μῦσ καὶ ὁ κροκόδειλοσ ὁ χερσαῖοσ, (Septuagint, Liber Leviticus 11:29)

    (70인역 성경, 레위기 11:29)

  • χερσαῖα γὰρ εἰσ ἔνυδρα μετεβάλλετο, καὶ νηκτὰ μετέβαινεν ἐπὶ γῆσ. (Septuagint, Liber Sapientiae 19:19)

    (70인역 성경, 지혜서 19:19)

  • φασὶ δὲ σὲ καὶ λόγουσ ἐπιδείκνυσθαι αὐτοῖσ ἐπὶ δείπνῳ κἀκείνουσ χερσαίων βατράχων δίκην διψῶντασ κεκραγέναι, ἢ μὴ πίνειν, ἢν μὴ διαρραγῶσι βοῶντεσ. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 20:2)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 20:2)

  • χρὴ οὖν χερσαίου βατράχου δίκην διψῶντα κεκραγέναι, ὡσ ἐπίσημοσ ἔσῃ ἐν τοῖσ ἐπαινοῦσι καὶ κορυφαῖοσ ἐπιμελούμενον πολλάκισ δὲ καὶ τῶν ἄλλων σιωπησάντων αὐτὸν ἐπειπεῖν ἐσκεμμένον τινὰ ἔπαινον πολλὴν τὴν κολακείαν ἐμφανιοῦντα. (Lucian, De mercede, (no name) 28:2)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 28:2)

  • τὰ θηρία τῶν πλείστων ἀπέχεται, ὀλίγοισ δὲ πολεμεῖ διὰ τὴν τῆσ τροφῆσ ἀνάγκην ἀλλ’ οὔτε τι πτηνὸν οὔτε νηκτόν, ὡσ ἔποσ εἰπεῖν, οὔτε χερσαῖον ἐκπέφευγε τὰσ ἡμέρουσ δὴ λεγομένασ; (Plutarch, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 8 8:1)

    (플루타르코스, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 8 8:1)

  • ὁ δὲ Ῥωμαίων μέγασ δαίμων οὐκ ἐφήμεροσ πνεύσασ οὐδὲ καιρὸν ἀκμάσασ βραχὺν ὡσ ὁ Μακεδόνων, οὐδὲ χερσαῖοσ μόνον ὡσ ὁ Λακώνων οὐδ’ ἐνάλιοσ ὡσ ὁ Ἀθηναίων, οὐδ’ ὀψὲ κινηθεὶσ ὡσ ὁ Περσῶν, οὐδὲ ταχὺ παυσάμενοσ ὡσ ὁ Καρχηδονίων ἀλλ’ ἄνωθεν ἐκ πρώτων γενέσεων τῇ πόλει συνηβήσασ καὶ συναυξηθεὶσ καὶ συμπολιτευσάμενοσ, καὶ παραμείνασ βέβαιοσ ἐν γῇ καὶ θαλάττῃ καὶ πολέμοισ καὶ εἰρήνῃ καὶ πρὸσ βαρβάρουσ καὶ πρὸσ Ἕλληνασ. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 11 4:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 11 4:1)

  • χερσαῖοσ μόνον ὡσ ὁ Λακώνων οὐδ’ ἐνάλιοσ ὡσ ὁ Ἀθηναίων, οὐδ’ ὀψὲ κινηθεὶσ ὡσ ὁ Περσῶν, οὐδὲ ταχὺ παυσάμενοσ ὡσ ὁ Κολοφωνίων ἀλλ’ ἄνωθεν ἐκ πρώτων γενέσεων τῇ πόλει συνηβήσασ καὶ συναυξηθεὶσ καὶ συμπολιτευσάμενοσ, καὶ παραμείνασ βέβαιοσ ἐν γῇ καὶ θαλάττῃ καὶ πολέμοισ καὶ εἰρήνῃ καὶ πρὸσ βαρβάρουσ καὶ πρὸσ Ἕλληνασ. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 11 10:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 11 10:1)

  • "ὁ πέρδιξ ἐστὶ μὲν χερσαῖοσ, σχιδανόπουσ, ζῇ δὲ ἔτη πεντεκαίδεκα, ἡ δὲ θήλεια καὶ πλείονα, πολυχρονιώτερα γὰρ ἐν τοῖσ ὄρνισι τῶν ἀρρένων τὰ θήλεα, ἐπῳάζει δὲ καὶ ἐκτρέφει καθάπερ ἡ ἀλεκτορίσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 41 2:8)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 41 2:8)

  • "βραδὺσ γὰρ ὁ ἐκείνου καὶ χερσαῖοσ Ἔρωσ, ὁ δὲ σὸσ ἐκ Κιλικίασ Ἀθήναζε λαιψηρὰ κυκλώσασ πτερὰ διαπόντιοσ πέτεται, τοὺσ καλοὺσ ἐφορῶν καὶ συμπλανώμενοσ. (Plutarch, Amatorius, section 3 2:3)

    (플루타르코스, Amatorius, section 3 2:3)

유의어

  1. from or of dry land

  2. 내륙의

  3. traveling by land

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION