헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀδελφός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀδελφός ἀδελφή ἀδελφόν

형태분석: ἀδελφ (어간) + ος (어미)

어원: 계사 a , delfu/s; cf. Lat. couterinus

  1. 2배의, 이중의
  2. 가까운, 친척의, 혈족의
  1. brotherly or sisterly
  2. double
  3. closely related, akin

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀδελφός

(이)가

ἀδελφή

(이)가

ἀδελφόν

(것)가

속격 ἀδελφοῦ

(이)의

ἀδελφῆς

(이)의

ἀδελφοῦ

(것)의

여격 ἀδελφῷ

(이)에게

ἀδελφῇ

(이)에게

ἀδελφῷ

(것)에게

대격 ἀδελφόν

(이)를

ἀδελφήν

(이)를

ἀδελφόν

(것)를

호격 ἀδελφέ

(이)야

ἀδελφή

(이)야

ἀδελφόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἀδελφώ

(이)들이

ἀδελφᾱ́

(이)들이

ἀδελφώ

(것)들이

속/여 ἀδελφοῖν

(이)들의

ἀδελφαῖν

(이)들의

ἀδελφοῖν

(것)들의

복수주격 ἀδελφοί

(이)들이

ἀδελφαί

(이)들이

ἀδελφά

(것)들이

속격 ἀδελφῶν

(이)들의

ἀδελφῶν

(이)들의

ἀδελφῶν

(것)들의

여격 ἀδελφοῖς

(이)들에게

ἀδελφαῖς

(이)들에게

ἀδελφοῖς

(것)들에게

대격 ἀδελφούς

(이)들을

ἀδελφᾱ́ς

(이)들을

ἀδελφά

(것)들을

호격 ἀδελφοί

(이)들아

ἀδελφαί

(이)들아

ἀδελφά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δ’ ἔστιν τόδε, δυοῖν ἀδελφοῖν ποὺσ ἂν οὐ γένοιτ’ ἴσοσ ἀνδρόσ τε καὶ γυναικόσ, ἀλλ’ ἁρ́σην κρατεῖ. (Euripides, episode 2:7)

    (에우리피데스, episode 2:7)

  • ἀλλὰ γὰρ ἥκουσ’ αἵδ’ ἐπὶ πρᾶγοσ πικρὸν Ἀντιγόνη τ’ ἠδ’ Ἰσμήνη, θρῆνον ἀδελφοῖν· (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, anapests6)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, anapests6)

  • ἐμοὶ μὲν οὐδεὶσ μῦθοσ, Ἀντιγόνη φίλων οὔθ’ ἡδὺσ οὔτ’ ἀλγεινὸσ ἵκετ’ ἐξ ὅτου δυοῖν ἀδελφοῖν ἐστερήθημεν δύο, μιᾷ θανόντοιν ἡμέρᾳ διπλῇ χερί· (Sophocles, Antigone, episode 1:6)

    (소포클레스, Antigone, episode 1:6)

  • ἐπειδὴ τῆσ γε Ὀλυμπικῆσ πανηγύρεωσ ἀπελείφθην τύχῃ τινι ἀδυνάτωσ ἔχων κατὰ τὸ σῶμα συμμετασχεῖν ὑμῖν τῶν γιγνομένων, κινδύνου τε εἰσ ἔσχατον ἐλθὼν ἐκ τοῦ τότε μοι συμπεσόντοσ νοσήματοσ, Διόσ γε σωτῆροσ τυχὼν καὶ Ποσειδῶνοσ ἀδελφοῦ Διὸσ ἀσφαλίου, καί τινοσ οἱο͂ν λιμένοσ τῆσ τε παρούσησ ταύτησ ὑγιείασ τε καὶ σωτηρίασ λαβόμενοσ καὶ τῆσ διατριβῆσ τῆσ μεθ’ ὑμῶν, πρὸσ δὲ καὶ λόγου διαγγελθέντοσ ἐπὶ τούτῳ τοιούτου τινὸσ, ὡσ ἄρα ἐπόθουν τινὲσ τὴν ἐμὴν παρουσίαν, καὶ τούτων οἱ ἐμφανέστατοι, οὐ δι’ ἐμὲ τοσοῦτον, ὥσ γε ἐγὼ νομίζω, οὐδὲ διὰ τοὺσ λόγουσ τοὺσ ἐμοὺσ, ἀλλ’ ἐνδεικνύμενοι τό τε γενναῖον καὶ τὸ φιλότιμον τὸ περὶ ταῦτα καὶ τὴν πρὸσ τοὺσ πρεσβυτέρουσ τιμήν τε καὶ εὔνοιαν ὁπόσοισ ὁ βίοσ ἐν τούτοισ, ὑφ’ ὧν καὶ πρότερον ἡσθέντασ πολλάκισ ἑαυτοὺσ μέμνηνται καὶ ἡδίουσ γενομένουσ ἐν ταῖσ κοιναῖσ τῶν Ἑλλήνων πανηγύρεσιν, ἔγνων μὴ ὀκνητέον εἶναί μοι διὰ ταῦτα παρελθεῖν εἰσ ὑμᾶσ, ἀλλ’ ἅμα ἐν τῷ αὐτῷ ἀποτιστέον διπλῆν ἔκτισιν δυοῖν ἀδελφοῖν, τὴν μὲν προτέραν τε καὶ πρεσβυτέραν καὶ τρόπον τινὰ εἰωθυῖαν, τὴν δὲ νῦν ἄρξεσθαι μέλλουσαν. (Aristides, Aelius, Orationes, 1:1)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 1:1)

유의어

  1. brotherly or sisterly

  2. 2배의

  3. 가까운

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION